日语在线翻译

过分

过分

拼音:guō//fèn

((旧読)) ⇒ guò//fèn



过分

拼音:guò//fèn

形容詞 行きすぎる,度を超している,ひどすぎる.≒过头.


用例
  • 如果有人说我疯了,也不过分。〔述〕=もし誰かが私が気が変になったと言っても,言いすぎではない.
  • 什么事情 ・qing 也不应该讲究 ・jiu 得过了分。〔 de 補〕=何事もあまり凝りすぎてはいけない.
  • 你为人民打了二十年仗,休养些时候 ・hou 不能算过分。〔目〕=君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.
  • 他们过分地强调农业技术改造。〔連用修〕=彼らは過度に農業の技術改造を強調する.
  • 未免太过分了=どうも行きすぎている,行きすぎの嫌いがある.
  • 过分的要 yāo 求=行きすぎた要求.
  • 过分的疲劳=過度の疲労.
  • 过分激动=ひどく感動しすぎる.

过分

拼音:guò//fèn

(以前は guō//fēn形容詞 ぜいたくである,分に過ぎる.


用例
  • 他一味讲求吃穿,真有点过分了。〔述〕=彼はいちずに食べ物や着物に凝っているが,本当に分に過ぎる.


过分

形容詞

日本語訳めためた,めたと
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:めためた[メタメタ]
程度をこえてはなはだしく
用中文解释:过分,过度
超过程度非常之甚
用英语解释:intensely
to a great or excessive degree

过分

形容詞

日本語訳すぎる
対訳の関係完全同義関係


过分

形容詞

日本語訳矢鱈
対訳の関係パラフレーズ

过分的概念说明:
用日语解释:無闇矢鱈だ[ムヤミヤタラ・ダ]
むやみに度が過ぎているさま
用中文解释:过分,非常;过度;过多
太过分的样子

过分

形容詞

日本語訳法外さ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:法外さ[ホウガイサ]
はなはだしく常識的な基準を超えている度合い

过分

形容詞

日本語訳やたらだ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:很,非常,过分
行为或方法过分
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

过分

形容詞

日本語訳どぎつさ
対訳の関係部分同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:どぎつさ[ドギツサ]
物事の程度などが適当なレベルを越えていること

过分

形容詞

日本語訳どぎつさ
対訳の関係部分同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:どぎつさ[ドギツサ]
どぎつい程度

过分

形容詞

日本語訳無茶苦茶さ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:無茶苦茶さ[ムチャクチャサ]
度を超している程度

过分

形容詞

日本語訳物々しさ,物物しさ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:物々しさ[モノモノシサ]
おおげさであること
用中文解释:过分,小题大做
夸张

过分

形容詞

日本語訳物々しさ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:物々しさ[モノモノシサ]
おおげさである程度

过分

形容詞

日本語訳ばる
対訳の関係パラフレーズ

过分的概念说明:
用日语解释:なる[ナ・ル]
ある状態になる
用中文解释:成为,变成
变成某种状态
用英语解释:become
to become a certain condition

过分

形容詞

日本語訳さし出る,差しでる,差出る,差し出る
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:差し出る[サシデ・ル]
でしゃばった言動をする
用中文解释:多管闲事
做多事的举动
用英语解释:intrude
to act and speak forwardly

过分

形容詞

日本語訳ひょんな,分外
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:度が過ぎる[ドガスギ・ル]
程度や常識,身分を超えていること
用中文解释:过分,过度
指超过了程度或常识,身份
过分,过度
超出某种程度,常识或身分
用英语解释:extravagant
being excessive in degree

过分

形容詞

日本語訳法外だ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
度を超えているさま
用中文解释:出乎意料
超过一定度的样子
用英语解释:excessive
a state of being excessive in degree

过分

形容詞

日本語訳ウルトラ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:べらぼう[ベラボウ]
程度が並みはずれていること
用中文解释:非常;很
程度上超出常轨
用英语解释:excessiveness
to exceed the standard

过分

形容詞

日本語訳めちゃくちゃ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:めちゃくちゃ[メチャクチャ]
程度がひどいこと

过分

形容詞

日本語訳出すぎる
対訳の関係部分同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:出すぎる[デスギ・ル]
適当な程度以上に出る

过分

形容詞

日本語訳滅茶苦茶だ,目茶苦茶だ,滅茶だ,滅茶滅茶だ
対訳の関係逐語訳

过分的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度や常識からかけ離れているさま
用中文解释:毫无道理
和程度或常识相差悬殊的样子
用英语解释:absurd
the state of being far from reason or common sense

过分

形容詞

日本語訳過分,過分さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳非分だ,非分
対訳の関係パラフレーズ

过分的概念说明:
用日语解释:過分さ[カブンサ]
身分不相応であること
用中文解释:过分,过度
不适合身份的
用英语解释:undeserved
the condition of being not deserved, merited, or justified

过分

形容詞

日本語訳過分だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳無闇だ,無暗だ
対訳の関係逐語訳

过分的概念说明:
用日语解释:極端だ[キョクタン・ダ]
普通の状態をこえているさま
用中文解释:顶端,边缘,极端
超出普通状态的样子
极端
超出普通状态的样子
用英语解释:excessive
the condition of exceeding normal standards

过分

形容詞

日本語訳無闇だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:度外れ[ドハズレ]
物事の程度が普通の状態を超えていること
用中文解释:异常;特别
事物的程度超出普通的状态
超出限度,出奇
事物的程度超出一般的状态
用英语解释:superfluous
a condition of the extent of something being excessive

过分

形容詞

日本語訳ご大層らしい
対訳の関係部分同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
態度や人柄が高慢で横柄な
用中文解释:傲慢的;高傲的;自高自大的
态度或性格傲慢无理的
用英语解释:arrogant
a condition of an attidude or a personal characteristic, being haughty and arrogant

过分

形容詞

日本語訳余りといえば,法外,過度,余りと言えば,余り,あんまり,あまり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳過当
対訳の関係部分同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:過度[カド]
程度を越えていること
用中文解释:太,过分,过度
超越了一定程度
过度
超越了一定程度
过度;过分
超越(普通的)程度
过度
超过(一定)程度
过度
超过程度
用英语解释:surplus
a condition of being excessive

过分

形容詞

日本語訳仕過し,仕過ごし,行きすぎる,仕過ごす,為過し,行過ぎ,遣り過ぎる,過ぎる,すぎる,仕過,行き過ぎ,為過ごし
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:やり過ぎる[ヤリスギ・ル]
必要以上にする
用中文解释:做过头;过度;过分
做过头,过度,过分
做过头;过度;过分
过分,过度,做过头
用英语解释:overdo
action having to do with progress of action or matter (do more than is necessary)

过分

形容詞

日本語訳法外さ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:過重だ[カチョウ・ダ]
負担が過重であること
用中文解释:过重的
负担过重的情形

过分

形容詞

日本語訳目茶だ,無闇矢鱈だ,図無だ,むやみやたらだ,無暗矢鱈だ,とてつもない,目茶目茶だ,滅茶だ,無茶苦茶,滅茶滅茶だ,並み外れだ
対訳の関係完全同義関係

过分的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇,出人意料,吓人
程度十分严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

索引トップ用語の索引ランキング

过分

出典:『Wiktionary』 (2011/08/09 08:02 UTC 版)

 動詞
簡体字过分
 
繁体字過分
(guòfèn)
  1. 行き過ぎる(いきすぎる)

索引トップ用語の索引ランキング

过分的疲劳

過度の疲労. - 白水社 中国語辞典

我觉得很过分

酷いと思う。 - 

过分了。

なんてひどいのだ。 -