读成:なみはずれだ
中文:不寻常,卓越
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非凡
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 出奇,出人意料,吓人 程度太甚的样子 |
用英语解释: | stupendous of degree, being great |
读成:なみはずれだ
中文:惊人的,了不起,大量的,非常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並みはずれだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 了不起,惊人的,大量的,非常的 事物的程度非常大的样子 |
读成:なみはずれだ
中文:超出常规的,不寻常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 度を超えているさま |
用中文解释: | 极不合理的,毫无道理的,荒谬绝伦的 形容过度的 |
用英语解释: | excessive a state of being excessive in degree |
读成:なみはずれだ
中文:不寻常,卓越
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非凡
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並み外れだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度などが普通とは目立って違うこと |
用中文解释: | 非凡,不寻常 事物的程度等明显与普通的不同 |
读成:なみはずれだ
中文:不寻常,卓越
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非凡
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並み外れだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度などが普通とは目立って違っているさま |
用中文解释: | 卓越,非凡 事物的程度等明显不同与一般的情形 |