日本語訳ものすごい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 出奇,出人意料,吓人 程度很高 |
用英语解释: | stupendous of degree, being great |
日本語訳惨悽だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐れ多い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凄まじい[スサマジ・イ] 荒々しく,非常に恐ろしいさま |
用中文解释: | 可怕的;恐怖的;惊人的;骇人的 粗暴,非常可怕的样子 |
可怕的 粗暴,非常可怕的情形 | |
用英语解释: | horrid a condition of being hard and very horrible |
日本語訳大した,たいした
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大した[タイシタ] 素晴らしい |
用中文解释: | 非常的,惊人的,了不起的 非常好,极美,极优秀,盛大 |
日本語訳目ざましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜群[バツグン] ひときわ優れていること |
用中文解释: | 超群 格外优秀的 |
用英语解释: | first-class the state of being excellent |
日本語訳恐ろしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐ろしい[オソロシ・イ] 大変なことであるさま |
日本語訳徒ならぬ,啻ならぬ,並みはずれだ,並み外れ,たいした,並み外れだ,大大
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大した
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並みはずれだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 超出常规的;不寻常的 事物的程度太甚的样子 |
了不起,惊人的,大量的,非常的 事物的程度非常大的样子 |
日本語訳驚異的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並み外れだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度などが普通とは目立って違っているさま |
用中文解释: | 不寻常;非凡;与众不同 事物的程度等不同于一般,引人注目 |
日本語訳凄まじい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凄まじい[スサマジ・イ] なんとも言えないほど恐ろしいさま |
日本語訳空おそろしい,物恐ろしい,物凄まじい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もの恐ろしい[モノオソロシ・イ] なんとなく恐ろしいさま |
用中文解释: | 瞎害怕的 总感到很可怕的情形 |
令人恐怖的 总觉得害怕的样子 |
惊人的访问量
すごいアクセス数 -
惊人的费用。
驚くべき費用だ。 -
惊人的速度
驚異的なスピード. - 白水社 中国語辞典