日本語訳大した,たいした
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大した[タイシタ] 素晴らしい |
用中文解释: | 非常的,惊人的,了不起的 非常好,极美,极优秀,盛大 |
日本語訳豪い,偉い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 非常好的 状态或程度等很杰出 |
非常好 状态或程度优越 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳大した
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並みはずれだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 超出常规的;不寻常的 事物的程度太甚的样子 |
日本語訳然した
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳さしたる
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | nothing much of an extent, degree, or quantity, negligible |
日本語訳香しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 香しい[カンバシ・イ] 物事が芳しいこと |
用中文解释: | 了不起的 了不起的情形 |
了不起的一天。
すごい一日でした。 -
没什么了不起的啦。
たいしたことないよ。 -
这是非常了不起的事情。
これはとても素晴らしいことだ。 -