日语在线翻译

たいした

[たいした] [taisita]

たいした

读成:たいした

中文:惊人的,了不起,大量的,非常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

たいした的概念说明:
用日语解释:並みはずれだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度がはなはだしいさま
用中文解释:了不起,惊人的,大量的,非常的
事物的程度非常大的样子

たいした

读成:たいした

中文:惊人的,了不起的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

たいした的概念说明:
用日语解释:大した[タイシタ]
素晴らしい
用中文解释:非常的,惊人的,了不起的
非常好,极美,极优秀,盛大

たいした

读成:たいした

中文:并不怎么样的,不值得一提的,没有什么了不起的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


大した

读成:たいした

中文:惊人的,了不起的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

大した的概念说明:
用日语解释:大した[タイシタ]
素晴らしい
用中文解释:非常的,惊人的,了不起的
非常好,极美,极优秀,盛大

大した

读成:たいした

中文:并不怎么样的,不值得一提的,没有什么了不起的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


大した

读成:たいした

中文:惊人的,大量的,了不起的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

大した的概念说明:
用日语解释:並みはずれだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度がはなはだしいさま
用中文解释:超出常规的;不寻常的
事物的程度太甚的样子


たいした貫禄もない。

没有什么气场。 - 

たいしたことないよ。

没什么了不起的啦。 - 

大したものだ。

了不起。 -