日语在线翻译

不正经

不正经

形容詞フレーズ

日本語訳よこしま,邪ま
対訳の関係完全同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:邪ま[ヨコシマ]
道理にはずれて,正しくないこと
用中文解释:邪恶;不正经;不合道理
不合道理,不正经

不正经

形容詞

日本語訳不真面目だ
対訳の関係部分同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:不真面目だ[フマジメ・ダ]
まじめでないさま

不正经

形容詞フレーズ

日本語訳よこしま,邪ま
対訳の関係部分同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:悪徳[アクトク]
道理にはずれて正しくないこと
用中文解释:不道德
不合道理不正确
用英语解释:immorality
the condition of being immoral

不正经

形容詞フレーズ

日本語訳よこしまだ
対訳の関係部分同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理
不合道理,不正确的情形
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

不正经

形容詞

日本語訳如何わしさ
対訳の関係部分同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:卑猥[ヒワイ]
みだらで,いやらしいこと
用中文解释:下流,猥亵
猥亵,下流;不正经
用英语解释:raunchiness
the condition of a person of being sensual

不正经

形容詞

日本語訳邪ま
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳奸悪,奸,姦悪さ,姦譎,奸悪さ
対訳の関係完全同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:邪ま[ヨコシマ]
よこしまなこと
用中文解释:邪恶,不正经,奸恶
歪门邪道
邪恶,不正经
歪门邪道
邪恶;不正经;不合道理
邪恶的
用英语解释:evil
the condition of being contrary to moral standards

不正经

形容詞

日本語訳奸邪
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳姦譎,奸凶
対訳の関係完全同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:不正[フセイ]
不正なこと
用中文解释:不正经,不正当
不正经的状态
不正当,不正经,不正派,非法
指不正当,不正经,不正派,非法
邪恶,不正经,不正派,不道德,非法
不正经

不正经

形容詞フレーズ

日本語訳不真面目さ
対訳の関係完全同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:不真面目さ[フマジメサ]
性格や態度に実直さが欠ける程度

不正经

形容詞フレーズ

日本語訳不真面目
対訳の関係完全同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:不真面目だ[フマジメ・ダ]
性格や態度がまじめでないこと
用中文解释:不认真,不诚实,不正经
性格或态度不认真

不正经

形容詞

日本語訳不真面目さ
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳不まじめ,不真面目
対訳の関係完全同義関係

不正经的概念说明:
用日语解释:不真面目[フマジメ]
まじめでないこと
用中文解释:不认真
不认真
不认真,不诚实,不正经
指不认真,不诚实,不正经


他们的不正经是不合常规。

彼らのいかがわしさは常軌を逸している。 - 

她作为一个不正经的杂耍舞女维持生计。

彼女はいかがわしい見世物の踊り子として生計を立てていた。 -