形容詞 不道徳である.
日本語訳悪徳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪徳[アクトク] 道義にそむいた悪い行為 |
用中文解释: | 不道德 违背道义的不良行为 |
日本語訳不法
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不法[フホウ] 道理や道義に不誠実であること |
用中文解释: | 错误的 在道理或道义上不诚实 |
用英语解释: | unlawfulness being amoral |
日本語訳不善
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不善[フゼン] 道徳上よくないこと |
日本語訳不徳,不道徳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不道徳[フドウトク] 言動が,道徳から外れていること |
用中文解释: | 不道德,缺德 言行偏离道德 |
用英语解释: | impurity immoral behavior |
日本語訳不義
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不道徳だ[フドウトク・ダ] 道徳にはずれているさま |
用中文解释: | 不道德的 违背道德的样子 |
用英语解释: | immoral the state of being immoral |
日本語訳わりない,不届きだ,無道だ,不届き,不良だ,アンリーゾナブルだ,後汚い,後穢い,後ろ穢い,筋ちがいだ,別無い,ムチャだ,不了見だ,理ない,邪だ,別ない,横様だ,邪まだ,理無い,無茶だ,筋違だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不合理だ[フゴウリ・ダ] 道理にはずれていて,正しくないさま |
用中文解释: | 不合理 不合道理,不正确的情形 |
用英语解释: | preposterous a condition of being unreasonable and wrong |
日本語訳不道徳だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 如何わしい[イカガワシ・イ] 風紀上好ましくないさま |
用中文解释: | 猥亵的 有违风纪的情形 |
用英语解释: | indecent of a condition, obscene in morals |
日本語訳背徳,濁,悪徳,悖徳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪徳[アクトク] 道理にはずれて正しくないこと |
用中文解释: | 不道德 不合道理,不正确的 |
败德;不道德;缺德;恶行 不符合道德,不正当的 | |
用英语解释: | immorality the condition of being immoral |
日本語訳無道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
用中文解释: | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬 |
用英语解释: | irrationality something irrational; an absurdity |
日本語訳姦譎
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大姦
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不正[フセイ] 不正なこと |
用中文解释: | 不正;不正经;不正当;不正派 不正当的 |
邪恶,不正经,不正派,不道德,非法 不正经 |
日本語訳汚れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳穢れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 穢れる[ケガレ・ル] 心が清らかさを失う |
用中文解释: | 失去纯洁 心灵失去纯洁 |
不道德 心灵失去纯洁 |
读成:ふどうとく
中文:不道德,缺德
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不道徳[フドウトク] 言動が,道徳から外れていること |
用中文解释: | 不道德,缺德 言行偏离道德 |
用英语解释: | impurity immoral behavior |
他这样做法太不道德。
彼のそのようなやり方はひどく不道徳である. - 白水社 中国語辞典
有人说离婚是不道德的行为。
離婚は不道徳な行為であると言う人がいる. - 白水社 中国語辞典
破坏别人的名誉是一种不道德的行为。
他人の名誉を棄損することは不道徳な行為である. - 白水社 中国語辞典