日语在线翻译

頭勝ちだ

[あたまがちだ] [atamagatida]

頭勝ちだ

读成:あたまがちだ

中文:不平衡,不均衡
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

頭勝ちだ的概念说明:
用日语解释:不均衡だ[フキンコウ・ダ]
ふつりあいなさま
用中文解释:不均衡
不均衡
用英语解释:disproportionate
the state of being unbalanced

頭勝ちだ

读成:あたまがちだ

中文:自命不凡的,高傲自大的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

頭勝ちだ的概念说明:
用日语解释:見高だ[ケンダカ・ダ]
人をみくだしておごったさま
用中文解释:高傲自大的,自命不凡的
小看人,傲慢自大的样子
用英语解释:arrogant
to have an arrogant attitude

頭勝ちだ

读成:あたまがちだ

中文:冒失的,不稳重的,草率的,轻率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

頭勝ちだ的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動が軽々しく慎重を欠くさま
用中文解释:轻率的;草率的;疏忽的
言语举动轻率缺乏慎重的样子
用英语解释:indiscreet
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action

頭勝ちだ

读成:あたまがちだ

中文:妄自尊大的,傲慢的,高傲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

頭勝ちだ的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
態度や人柄が高慢で横柄な
用中文解释:傲慢的
态度或性格高傲自大的样子
用英语解释:arrogant
a condition of an attidude or a personal characteristic, being haughty and arrogant

頭勝ちだ

读成:あたまがちだ

中文:轻率,粗草
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

頭勝ちだ的概念说明:
用日语解释:ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ]
いいかげんであるさま
用中文解释:粗草,轻率,鲁莽
敷衍,含糊,马马虎虎
用英语解释:slapdash
to be poorly done