读成:ふきんこう
中文:不平衡,不均衡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不均衡[フキンコウ] 物事のつりあいがとれていないこと |
日本語訳不釣合
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不釣合い,インバランス,不釣り合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不釣り合い[フツリアイ] 釣り合いがとれていないこと |
用中文解释: | 不对称,不平衡 没有取得平衡的状态 |
不相称,不般配,不均衡 没有达到均衡 | |
用英语解释: | unbalance the condition of being unbalanced |
读成:ふきんこう
中文:不平衡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不均衡[フキンコウ] 物事のつりあいがとれていないこと |
用英语解释: | overproportion of things, the condition of being unbalanced |
日本語訳不均衡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不均衡[フキンコウ] 物事のつりあいがとれていないこと |
日本語訳不均衡だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不均衡だ[フキンコウ・ダ] つりあいがとれていない |
用英语解释: | lop-sided being unbalanced |
日本語訳凸凹する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不等だ[フトウ・ダ] 数量が不等 |
用中文解释: | 不等 数量不等 |
日本語訳アンバランスさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アンバランスさ[アンバランスサ] (物事が)釣り合わない程度 |
用中文解释: | 不平衡,不均衡 (事物)不平衡的程度 |
日本語訳凸凹
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凸凹[デコボコ] 数量などがふぞろいであること |
用英语解释: | inequality the condition of being different in size and amount |
日本語訳不均衡だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳頭勝ちだ,アンバランスだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不均衡だ[フキンコウ・ダ] ふつりあいなさま |
用中文解释: | 不均衡 不均衡 |
用英语解释: | disproportionate the state of being unbalanced |
日本語訳アンバランスさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳アンバランス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不均衡[フキンコウ] 物事のつりあいがとれていないこと |
用中文解释: | 不平衡,不均衡 事物不平衡 |
用英语解释: | overproportion of things, the condition of being unbalanced |
不均衡的体格
バランスの悪い体格 -
不均衡的饮食生活有害健康。
不均衡な食生活は健康を損なう。 -
必须要解决财富的不平均分配问题。
富の不均衡分配を解決しなければならない。 -
unbalanced unbalanced 不均衡成長 不均衡动力学 不均衡生育 不釣り合い 不釣り合い質量 不均衡生长 不つりあいモーメント 不均衡モーメント