读成:なまくら
中文:懒惰者,懒汉,懒鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 無精者[ブショウモノ] 何をするのも,めんどうくさがる人 |
用中文解释: | 懒汉;游手好闲的人;懒鬼;懒惰者 做什么都嫌麻烦的人 |
用英语解释: | lazybones a lazy person who does as little as possible |
读成:なまくら
中文:偷懒,耍滑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怠け者[ナマケモノ] 怠け者 |
用中文解释: | 懒汉 懒汉 |
用英语解释: | loafer a lazy person |
读成:なまくら
中文:笨蛋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:头脑迟钝
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまくら[ナマクラ] とりたててすぐれた才能のない人 |
用中文解释: | 迟钝 没有特别优秀才能的人 |
读成:なまくら
中文:钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不锋利
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまくら[ナマクラ] 切れ味の悪い刃物 |
用中文解释: | 不锋利的刀 不锋利的钝刀 |
读成:なまくら
中文:钝,不快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまくら[ナマクラ] 刃物の切れ味が悪いこと |
用中文解释: | 钝,不锋利 刀切割的锋利度不好 |
用英语解释: | bluntness of an edged tool, the state of being dull |
读成:なまくら
中文:懒惰,懒散,懒怠,懒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怠惰[タイダ] 怠けていてだらしのないこと |
用中文解释: | 懒惰,怠惰 懒惰散漫 |
用英语解释: | laziness a state of being lazy and slovenly |
その矛先を鈍らせる.
挫其锋芒((成語)) - 白水社 中国語辞典
頭の働きが愚鈍である.
头脑鲁钝 - 白水社 中国語辞典
愚鈍であることをみずから恥ずかしく思う.
自愧愚鲁 - 白水社 中国語辞典