日语在线翻译

懒惰

懒惰

拼音:lǎnduò

形容詞 怠惰である,怠けている,ものぐさである.≒懒怠1.↔勤劳.


用例
  • 因为他太懒惰,就叫人家 ・jia 辞退了。〔述〕=彼はあまりにも怠け者であるため,暇を出された.
  • 他是我们村最懒惰的人。〔連体修〕=彼は我々の村で一番の怠け者である.
  • 这只 zhī 猫终日懒惰地伏着。〔連用修〕=この猫は終日怠けてうつ伏せになっている.
  • 她对我们的懒惰表示气愤。=彼女は我々の怠惰に対して憤りを示した.


懒惰

形容詞

日本語訳懶惰,怠惰,らん惰
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鈍,懶惰,鈍らだ,なまくらだ,なまくら
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:ぐうたら[グウタラ]
なまけて,のらくらしていること
用中文解释:吊儿郎当,游手好闲
懒惰而游手好闲
吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的
懒惰,游手好闲着的样子
用英语解释:sluggardly
lazy; not liking to be active

懒惰

形容詞

日本語訳惰気
対訳の関係逐語訳

懒惰的概念说明:
用日语解释:腰弱[コシヨワ]
人が,ねばり強さがないこと
用中文解释:懦怯
人,没有毅力
用英语解释:weak-willed
of a person, the state of lacking in perseverance

懒惰

形容詞

日本語訳懈怠
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怠惰だ,無精だ,無精ったらしい,無精する,怠惰,無性する
対訳の関係逐語訳

懒惰的概念说明:
用日语解释:怠惰だ[タイダ・ダ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること
用中文解释:懒惰的
觉得麻烦,不认真完成要做的事情
怠惰
总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情
用英语解释:clock-watching
of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do

懒惰

形容詞

日本語訳ぐうたらだ,懶惰だ,無精ったらしい,らん惰だ,懶い
対訳の関係完全同義関係

日本語訳懶惰だ,無精だ,不精ったらしい,もの臭い,与太だ,懶だ
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:怠慢だ[タイマン・ダ]
怠けていて,なすべきことをきちんとしない様子
用中文解释:懈怠
懒惰,不好好地做该完成的事情
怠慢
懒惰,该做的事不好好做的样子
用英语解释:slack
of a person, the state of being lazy about doing things that need to be done

懒惰

形容詞

日本語訳のらくら
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:のらくら[ノラクラ]
ぬらりくらりととらえどころのないさま

懒惰

形容詞

日本語訳鈍さ,無精する,不精する,無性する
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:等閑さ[ナオザリサ]
なすべき仕事を怠けていい加減にすること
用中文解释:马虎;忽视;等闲
懒得去做该做的工作,敷衍塞责的
等闲视之,随便对待,马虎
对该完成的工作等偷懒或马虎

懒惰

形容詞

日本語訳のら
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:のら[ノラ]
怠けること

懒惰

形容詞

日本語訳怠る
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:なおざりだ[ナオザリ・ダ]
するべきことをしないで,ほうっておくさま
用中文解释:马虎
不做应做的事,弃之不管
用英语解释:neglect
not to do something which one should do

懒惰

形容詞

日本語訳無性さ,不精さ,無精さ
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:無精さ[ブショウサ]
何かするのを面倒くさがり,なかなかしないこと
用中文解释:懒怠,懒散,懒惰
觉得做某事很麻烦,而一直都不做

懒惰

形容詞

日本語訳骨惜しみする,骨おしみする
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:骨惜しみする[ホネオシミ・スル]
辛い仕事をいやがって怠ける
用中文解释:不肯卖力气,不肯吃苦,懒惰
讨厌辛苦的工作,懒惰的

懒惰

形容詞

日本語訳鈍さ,鈍らさ
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:鈍らさ[ナマクラサ]
怠け者でだらしのない程度
用中文解释:懒惰
懒汉吊儿郎当的程度

懒惰

形容詞

日本語訳懶惰だ,鈍らだ,らん惰だ,鈍だ,懶だ,安閑たる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳なまくらだ,ものぐさだ
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:ぐうたらだ[グウタラ・ダ]
なまけて,のらくらしているようす
用中文解释:吊儿郎当,游手好闲,无所事事
懒惰游手好闲的样子
吊儿郎当的,游手好闲的
懒惰而游手好闲的样子
吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的
懒惰,游手好闲着的样子
用英语解释:idle
of someone, to dislike and avoid work or activity

懒惰

形容詞

日本語訳怠惰さ
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用英语解释:anarchic
the character, condition, or state of not being controlled by rules, law or morality

懒惰

形容詞

日本語訳鈍,鈍ら,不精,遊惰,無精,なまくら,無性,寛怠
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怠惰さ,怠惰,散状
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:怠惰[タイダ]
怠けていてだらしのないこと
用中文解释:懒惰
懒惰吊儿郎当
懒惰,怠惰
指懒惰而散漫
懒惰,怠惰
懒惰散漫
闲散,懒惰
指懒惰,散漫,放纵
用英语解释:laziness
a state of being lazy and slovenly

懒惰

形容詞

日本語訳ずぼらだ,無精ったらしい,なまくらだ,物ぐさ
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:ものぐさだ[モノグサ・ダ]
動作が鈍く,ものぐさであるさま
用中文解释:懒,懒汉,慵懒,做事怕麻烦
动作迟缓而懒散的样子
懒,慵懒,怕麻烦
动作迟缓而懒散的样子
懒惰的,做事嫌麻烦的
动作迟钝,做事懒散的
用英语解释:indolent
of a condition of person's behavior, slow and lazy

懒惰

形容詞

日本語訳無性
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:無精[ブショウ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと
用中文解释:懒怠
觉得麻烦而对该完成的事敷衍了事
用英语解释:easygoing
the state or quality of being inactive or indolent

懒惰

形容詞

日本語訳懶惰だ,なまくらだ,不精ったらしい,ものぐさだ,鈍だ,懶だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一暴十寒
対訳の関係パラフレーズ

懒惰的概念说明:
用日语解释:怠惰だ[タイダ・ダ]
怠けていて,だらしがないさま
用中文解释:懒惰,懒散
怠惰,邋遢
懒惰,怠惰
懒惰,散漫的样子
怠惰,懒惰
懒惰,散漫的样子
懒惰
懒惰,散漫

懒惰

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳懶ける,怠り,懈怠する
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:さぼる[サボ・ル]
怠ける
用中文解释:懒惰,偷懒
懒惰,怠惰
懒惰
懒,不勤快
偷懒;旷工;缺勤;怠工
怠惰
偷懒;旷工;缺勤;懒惰
懒惰
用英语解释:lazy away
action defined according to manner performed (be neglectful in action)

懒惰

形容詞

日本語訳懶惰
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:懶惰[ランダ]
怠けて仕事をしないでいること
用中文解释:懒惰
懒惰,不工作

懒惰

形容詞

日本語訳惰気
対訳の関係完全同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:緩み[ユルミ]
気持がたるむこと
用中文解释:松懈
心情松弛

懒惰

形容詞

日本語訳たゆみ
対訳の関係部分同義関係

懒惰的概念说明:
用日语解释:疎漏だ[ソロウ・ダ]
いい加減で手落ちがあること
用中文解释:疏漏
马虎有疏忽
用英语解释:negligent
to be careless and negligent about something

索引トップ用語の索引ランキング

懒惰的少年

怠惰な少年 - 

懒惰的习惯。

手持ち無沙汰のくせ。 - 

和那个相比我是懒惰的人。

それにくらべ、怠け者です。 -