日语在线翻译

怠惰

[たいだ] [taida]

怠惰

拼音:dàiduò

形容詞 怠惰である,怠っている,怠けている.


用例
  • 他对工作从不怠惰。=彼は仕事を怠けたことがない.


怠惰

读成:たいだ

中文:懒惰,怠惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

怠惰的概念说明:
用日语解释:怠惰[タイダ]
怠けていてだらしのないこと
用中文解释:懒惰
懒惰吊儿郎当
用英语解释:laziness
a state of being lazy and slovenly

怠惰

读成:たいだ

中文:懒惰,怠惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

怠惰的概念说明:
用日语解释:ぐうたら[グウタラ]
なまけて,のらくらしていること
用中文解释:吊儿郎当,游手好闲
懒惰而游手好闲
用英语解释:sluggardly
lazy; not liking to be active

怠惰

读成:たいだ

中文:怠惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:懒惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

怠惰的概念说明:
用日语解释:怠惰だ[タイダ・ダ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること
用中文解释:怠惰
总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情
用英语解释:clock-watching
of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do

怠惰

读成:たいだ

中文:怠惰者,懒惰者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

怠惰的概念说明:
用日语解释:無精者[ブショウモノ]
何をするのも,めんどうくさがる人
用中文解释:懒汉;游手好闲的人;懒鬼;懒惰者
做什么都嫌麻烦的人
用英语解释:lazybones
a lazy person who does as little as possible

怠惰

形容詞

日本語訳寛怠
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怠惰さ,怠惰,散状
対訳の関係部分同義関係

怠惰的概念说明:
用日语解释:怠惰[タイダ]
怠けていてだらしのないこと
用中文解释:懒惰
懒惰吊儿郎当
懒惰,怠惰
指懒惰而散漫
闲散,懒惰
指懒惰,散漫,放纵
用英语解释:laziness
a state of being lazy and slovenly

怠惰

形容詞

日本語訳怠惰さ
対訳の関係完全同義関係

怠惰的概念说明:
用英语解释:anarchic
the character, condition, or state of not being controlled by rules, law or morality

怠惰

形容詞

日本語訳怠惰
対訳の関係完全同義関係

怠惰的概念说明:
用日语解释:ぐうたら[グウタラ]
なまけて,のらくらしていること
用中文解释:吊儿郎当,游手好闲
懒惰而游手好闲
用英语解释:sluggardly
lazy; not liking to be active

怠惰

形容詞

日本語訳怠惰だ,怠惰
対訳の関係完全同義関係

怠惰的概念说明:
用日语解释:怠惰だ[タイダ・ダ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること
用中文解释:怠惰
总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情
用英语解释:clock-watching
of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do

怠惰

形容詞

日本語訳不精ったらしい,もの臭い,鈍だ
対訳の関係完全同義関係

怠惰的概念说明:
用日语解释:怠惰だ[タイダ・ダ]
怠けていて,だらしがないさま
用中文解释:怠惰,懒惰
懒惰,散漫的样子

索引トップ用語の索引ランキング

懒惰的少年

怠惰な少年 - 

我是性急又懒惰的人。

私は短気で怠惰な方です。 - 

我说了他的懒惰。

彼の怠惰について言及した。 -