名詞 ((罵り語)) 間抜け,のろま,ぶきっちょ.
日本語訳木偶坊,木偶の坊,でくの坊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でくの坊[デクノボウ] 気のきかない人 |
用中文解释: | 笨蛋;蠢货;废物 不机灵的人 |
日本語訳間ぬけ,薄馬鹿,でくの坊,薄鈍,馬鹿野郎
対訳の関係完全同義関係
日本語訳屁っ放り,没分暁漢,小ばか,馬鹿たれ,莫迦,ちょん,抜け,小馬鹿
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 愚か者[オロカモノ] おろかな人 |
用中文解释: | 蠢人,傻瓜 愚蠢的人 |
傻瓜,白痴 愚蠢的人 | |
傻瓜 愚蠢的人 | |
愚人 愚蠢的人 | |
傻瓜 笨蛋 | |
用英语解释: | fool a foolish person |
日本語訳鈍,鈍ら,なまくら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまくら[ナマクラ] とりたててすぐれた才能のない人 |
用中文解释: | 迟钝 没有特别优秀才能的人 |
日本語訳なまくらだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまくらだ[ナマクラ・ダ] とりたててすぐれた才能のないさま |
用英语解释: | unartful state or quality of having only mediocre talent |
日本語訳鈍作,鈍物,痴れ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 痴れ者[シレモノ] 愚かでまぬけな人 |
用中文解释: | 痴呆 愚蠢糊涂的人 |
用英语解释: | idiot a person who is stupid |
日本語訳すかたん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すかたん[スカタン] 見当はずれなことをした人 |
日本語訳ぽんつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頓馬だ[トンマ・ダ] まぬけなさま |
用中文解释: | 愚傻 愚蠢的样子 |
日本語訳間抜け,兵六玉,ひょうろく玉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] まぬけ |
用中文解释: | 笨蛋 笨蛋 |
用英语解释: | half-wit stupid fellow |
日本語訳半ぱ,とんちき,半端者
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 半端[ハンパ] 気がきかない人 |
用中文解释: | 傻瓜 不机灵的人 |
日本語訳馬鹿,脳足りん,ばか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 頭の働きが悪いこと |
用中文解释: | 混蛋,笨蛋,傻瓜 头脑迟钝的人 |
用英语解释: | ludicrous the state of being crazy and foolish |
日本語訳ばか
対訳の関係完全同義関係
日本語訳木像,一芥,木偶の坊,でくの坊
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳左巻,左巻き,たわけ,木っ端,糞痴,鈍太郎,三太,痴者,道化役
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 頭の働きが悪い人 |
用中文解释: | 笨蛋 头脑的机能不好的人 |
傻瓜 头脑不好使的人 | |
笨蛋 头脑迟钝的人 | |
笨蛋;傻瓜;糊涂虫;呆子 头脑迟钝的人 | |
用英语解释: | imbecile a foolish and crazy person |
日本語訳甚六
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甚六[ジンロク] 幾分ぼんやり育った長男 |
日本語訳空緡
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] 間抜けであること |
用中文解释: | 笨蛋;废料 愚蠢,痴呆,糊涂,呆笨 |
用英语解释: | folly a state of being silly |
日本語訳半間,腑ぬけだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚劣だ[グレツ・ダ] 愚かであるさま |
用中文解释: | 愚蠢的;愚笨的;糊涂的 愚蠢的样子 |
用英语解释: | foolishness a condition of being foolish |
日本語訳薄馬鹿,薄鈍
対訳の関係完全同義関係
日本語訳戯者,木偶坊,馬鹿者,痴,尾篭,馬鹿たれ,痴者,木偶の坊,痴れ者,魯鈍漢,あほう,でくの坊,痴人,甚六,道化役
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿者[バカモノ] 思慮の足りない愚か者 |
用中文解释: | 傻瓜;混蛋;蠢货;笨蛋;呆子 欠思考的蠢人 |
笨蛋 思虑不足的傻瓜 | |
傻瓜,笨蛋 考虑不周的蠢人 | |
傻瓜,笨蛋 不善于思考的笨人 | |
用英语解释: | sad sack a weak-minded stupid person |
日本語訳馬鹿さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿さ[バカサ] ばかげていて思慮に欠けること |
用中文解释: | 愚蠢,笨蛋,糊涂 显得愚蠢而欠考虑 |
用英语解释: | ridiculousness the degree to which someone is foolish and senseless |
日本語訳軽忽だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盆暗だ[ボンクラ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍いさま |
用中文解释: | 笨蛋 或想法愚蠢,或判断力迟钝的情形 |
用英语解释: | stupid the condition of being foolish and weak minded |
日本語訳腑ぬけ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
用中文解释: | 愚钝 判断力迟钝,愚蠢的样子 |
用英语解释: | silly the condition of being stupid and having little judgement |
日本語訳腑抜けだ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 浅はかだ[アサハカ・ダ] 思慮の足りない愚かなこと |
用中文解释: | 愚蠢 思考不足愚蠢 |
用英语解释: | foolish the condition of being senseless and stupid |
日本語訳馬鹿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 知能が人並みよりも低いこと |
用英语解释: | idiot a person whose mind is weaker than an ordinary person |
日本語訳鈍,戯者,とんま,馬鹿垂れ,兵六玉,ひょうろく玉,脳足りん,馬太郎
対訳の関係完全同義関係
日本語訳鈍作,昧者,馬鹿たれ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] まぬけで気がきかない人 |
用中文解释: | 愚人,笨蛋,糊涂虫 愚笨,不机灵的人 |
傻瓜;笨蛋;糊涂虫;呆子;二百五 愚蠢,呆头呆脑的人 | |
愚蠢,呆笨,呆傻 愚笨,头脑不灵活的人 | |
笨蛋;愚蠢;痴呆 愚蠢,糊涂的人;头脑迟钝的人 | |
用英语解释: | fool a stupid or halfwitted person |
日本語訳薄野呂,薄ぼんやり,盆暗,薄鈍,ぼんくら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄のろ[ウスノロ] 知能が劣っていて,動作や反応が鈍い人 |
用中文解释: | 低能的人 智力低下,动作或反应迟钝的人 |
低能,迟钝 智力低下,动作或反应迟钝的人 | |
傻瓜,笨蛋 智力低下,动作或反应迟钝的人 | |
用英语解释: | simpleton a person who has low intellectual faculties and is dull in responses and activities |
日本語訳腑抜けだ,間ぬけだ,腑ぬけだ,腑抜だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚かしい[オロカシ・イ] ばかげているさま |
用中文解释: | 愚蠢,糊涂 愚蠢的样子 |
愚蠢的 愚蠢的样子 | |
用英语解释: | foolish of someone or something, being idiotic or foolish |
日本語訳鈍,なまくら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怠惰[タイダ] 怠けていてだらしのないこと |
用中文解释: | 懒惰,怠惰 懒惰散漫 |
用英语解释: | laziness a state of being lazy and slovenly |
日本語訳生損,生まれぞこない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ損ない[ウマレゾコナイ] 人並に生まれつかないこと |
用中文解释: | 无用的人,饭桶 不具备普通人的天性 |
无用,笨蛋 不具备普通人的天性 |
日本語訳ぼけ茄子,惚け茄子,惚茄子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ボケナス[ボケナス] ぼんやりして間抜けな行動をする人 |
用中文解释: | 傻瓜,呆子,笨蛋 呆头呆脑的人 |
日本語訳へっぽこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へっぽこ[ヘッポコ] 能力などが劣っている者 |
日本語訳埴猪口
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 埴猪口[ヘナチョコ] 力が弱くて小さな者 |
日本語訳鈍らだ,なまくらだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鈍い[ニブ・イ] 刃物の切れ味が悪いさま |
用中文解释: | 钝 刀剑的快钝不好 |
用英语解释: | blunt of a condition of a knife blade, blunt |
日本語訳なまくらだ,間抜けだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
用中文解释: | 吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的 懒惰,游手好闲着的样子 |
用英语解释: | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
日本語訳木偶の坊,でくの坊,人形
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 人形[ニンギョウ] 人の形をまねて作ったおもちゃ |
用中文解释: | 偶人 模仿人的形状制作的玩具 |
用英语解释: | doll a toy that is shaped like a person |
日本語訳頓馬,阿房,戯者,白痴者,馬鹿者,あんぽんたん,阿呆垂れ,二本棒,昧者,おたんちん,箆棒,阿呆,ぽんつく,とんま,虚仮,脳足りん,虚け,白痴,阿房烏,空け者,槃特,三太郎,阿房者,愚か者
対訳の関係完全同義関係
日本語訳すかたん
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳空緡,下愚,おたんこなす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚か者[オロカモノ] 間抜けで馬鹿な人 |
用中文解释: | 白痴,愚人,傻瓜 呆笨愚蠢的人 |
笨蛋;傻瓜;傻蛋;蠢货;蠢材 愚蠢糊涂的人 | |
笨蛋,白痴 糊涂愚笨的人 | |
傻瓜 糊涂愚笨的人 | |
愚者 马虎愚蠢之人 | |
用英语解释: | idiot a feebleminded or stupid person |
日本語訳腑ぬけ,虚者,虚け者,魯鈍漢,鈍才
対訳の関係完全同義関係
日本語訳鈍間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鈍間[ノロマ] 頭の働きや動作が鈍い人 |
用中文解释: | 头脑迟钝的人,动作缓慢的人 头脑迟钝或动作缓慢的人 |
头脑迟钝的人 头脑迟钝或动作缓慢的人 | |
笨蛋,蠢才,蠢货 脑筋迟钝或行动迟缓的人 | |
用英语解释: | dummy a person who is slow in thought or behavior |
日本語訳唐変木
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 唐変木[トウヘンボク] 融通がきかず偏屈な人 |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 14:55 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
笨蛋笨蛋
ばーかばーか -
你是个笨蛋呢。
馬鹿ですね。 -
我是笨蛋。
私は馬鹿だ。 -