日语在线翻译

笨蛋

[ほんたん] [hontan]

笨蛋

拼音:bèndàn

名詞 ((罵り語)) 間抜け,のろま,ぶきっちょ.


用例
  • 你这个笨蛋,连这么个事也做不好。=この間抜けめ,こんな事さえうまくできない.


笨蛋

名詞

日本語訳木偶坊,木偶の坊,でくの坊
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:でくの坊[デクノボウ]
気のきかない人
用中文解释:笨蛋;蠢货;废物
不机灵的人

笨蛋

名詞

日本語訳間ぬけ,薄馬鹿,でくの坊,薄鈍,馬鹿野郎
対訳の関係完全同義関係

日本語訳屁っ放り,没分暁漢,小ばか,馬鹿たれ,莫迦,ちょん,抜け,小馬鹿
対訳の関係パラフレーズ

笨蛋的概念说明:
用日语解释:愚か者[オロカモノ]
おろかな人
用中文解释:蠢人,傻瓜
愚蠢的人
傻瓜,白痴
愚蠢的人
傻瓜
愚蠢的人
愚人
愚蠢的人
傻瓜
笨蛋
用英语解释:fool
a foolish person

笨蛋

名詞

日本語訳鈍,鈍ら,なまくら
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:なまくら[ナマクラ]
とりたててすぐれた才能のない人
用中文解释:迟钝
没有特别优秀才能的人

笨蛋

名詞

日本語訳なまくらだ
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:なまくらだ[ナマクラ・ダ]
とりたててすぐれた才能のないさま
用英语解释:unartful
state or quality of having only mediocre talent

笨蛋

名詞

日本語訳鈍作,鈍物,痴れ者
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:痴れ者[シレモノ]
愚かでまぬけな人
用中文解释:痴呆
愚蠢糊涂的人
用英语解释:idiot
a person who is stupid

笨蛋

名詞

日本語訳すかたん
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:すかたん[スカタン]
見当はずれなことをした人

笨蛋

名詞

日本語訳ぽんつく
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:頓馬だ[トンマ・ダ]
まぬけなさま
用中文解释:愚傻
愚蠢的样子

笨蛋

名詞

日本語訳間抜け,兵六玉,ひょうろく玉
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
まぬけ
用中文解释:笨蛋
笨蛋
用英语解释:half-wit
stupid fellow

笨蛋

名詞

日本語訳半ぱ,とんちき,半端者
対訳の関係パラフレーズ

笨蛋的概念说明:
用日语解释:半端[ハンパ]
気がきかない人
用中文解释:傻瓜
不机灵的人

笨蛋

名詞

日本語訳馬鹿,脳足りん,ばか
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:馬鹿[バカ]
頭の働きが悪いこと
用中文解释:混蛋,笨蛋,傻瓜
头脑迟钝的人
用英语解释:ludicrous
the state of being crazy and foolish

笨蛋

名詞

日本語訳ばか
対訳の関係完全同義関係

日本語訳木像,一芥,木偶の坊,でくの坊
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳左巻,左巻き,たわけ,木っ端,糞痴,鈍太郎,三太,痴者,道化役
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:馬鹿[バカ]
頭の働きが悪い人
用中文解释:笨蛋
头脑的机能不好的人
傻瓜
头脑不好使的人
笨蛋
头脑迟钝的人
笨蛋;傻瓜;糊涂虫;呆子
头脑迟钝的人
用英语解释:imbecile
a foolish and crazy person

笨蛋

名詞

日本語訳甚六
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:甚六[ジンロク]
幾分ぼんやり育った長男

笨蛋

名詞

日本語訳空緡
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
間抜けであること
用中文解释:笨蛋;废料
愚蠢,痴呆,糊涂,呆笨
用英语解释:folly
a state of being silly

笨蛋

名詞

日本語訳半間,腑ぬけだ
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:愚劣だ[グレツ・ダ]
愚かであるさま
用中文解释:愚蠢的;愚笨的;糊涂的
愚蠢的样子
用英语解释:foolishness
a condition of being foolish

笨蛋

名詞

日本語訳薄馬鹿,薄鈍
対訳の関係完全同義関係

日本語訳戯者,木偶坊,馬鹿者,痴,尾篭,馬鹿たれ,痴者,木偶の坊,痴れ者,魯鈍漢,あほう,でくの坊,痴人,甚六,道化役
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:馬鹿者[バカモノ]
思慮の足りない愚か者
用中文解释:傻瓜;混蛋;蠢货;笨蛋;呆子
欠思考的蠢人
笨蛋
思虑不足的傻瓜
傻瓜,笨蛋
考虑不周的蠢人
傻瓜,笨蛋
不善于思考的笨人
用英语解释:sad sack
a weak-minded stupid person

笨蛋

名詞

日本語訳馬鹿さ
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:馬鹿さ[バカサ]
ばかげていて思慮に欠けること
用中文解释:愚蠢,笨蛋,糊涂
显得愚蠢而欠考虑
用英语解释:ridiculousness
the degree to which someone is foolish and senseless

笨蛋

名詞

日本語訳軽忽だ
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:盆暗だ[ボンクラ・ダ]
考えが愚かであったり,判断力が鈍いさま
用中文解释:笨蛋
或想法愚蠢,或判断力迟钝的情形
用英语解释:stupid
the condition of being foolish and weak minded

笨蛋

名詞

日本語訳腑ぬけ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳

笨蛋的概念说明:
用日语解释:愚鈍だ[グドン・ダ]
判断力がにぶく,愚かなさま
用中文解释:愚钝
判断力迟钝,愚蠢的样子
用英语解释:silly
the condition of being stupid and having little judgement

笨蛋

名詞

日本語訳腑抜けだ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳

笨蛋的概念说明:
用日语解释:浅はかだ[アサハカ・ダ]
思慮の足りない愚かなこと
用中文解释:愚蠢
思考不足愚蠢
用英语解释:foolish
the condition of being senseless and stupid

笨蛋

名詞

日本語訳馬鹿
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:馬鹿[バカ]
知能が人並みよりも低いこと
用英语解释:idiot
a person whose mind is weaker than an ordinary person

笨蛋

名詞

日本語訳鈍,戯者,とんま,馬鹿垂れ,兵六玉,ひょうろく玉,脳足りん,馬太郎
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鈍作,昧者,馬鹿たれ
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
まぬけで気がきかない人
用中文解释:愚人,笨蛋,糊涂虫
愚笨,不机灵的人
傻瓜;笨蛋;糊涂虫;呆子;二百五
愚蠢,呆头呆脑的人
愚蠢,呆笨,呆傻
愚笨,头脑不灵活的人
笨蛋;愚蠢;痴呆
愚蠢,糊涂的人;头脑迟钝的人
用英语解释:fool
a stupid or halfwitted person

笨蛋

名詞

日本語訳薄野呂,薄ぼんやり,盆暗,薄鈍,ぼんくら
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:薄のろ[ウスノロ]
知能が劣っていて,動作や反応が鈍い人
用中文解释:低能的人
智力低下,动作或反应迟钝的人
低能,迟钝
智力低下,动作或反应迟钝的人
傻瓜,笨蛋
智力低下,动作或反应迟钝的人
用英语解释:simpleton
a person who has low intellectual faculties and is dull in responses and activities

笨蛋

名詞

日本語訳腑抜けだ,間ぬけだ,腑ぬけだ,腑抜だ
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:愚かしい[オロカシ・イ]
ばかげているさま
用中文解释:愚蠢,糊涂
愚蠢的样子
愚蠢的
愚蠢的样子
用英语解释:foolish
of someone or something, being idiotic or foolish

笨蛋

名詞

日本語訳鈍,なまくら
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:怠惰[タイダ]
怠けていてだらしのないこと
用中文解释:懒惰,怠惰
懒惰散漫
用英语解释:laziness
a state of being lazy and slovenly

笨蛋

名詞

日本語訳生損,生まれぞこない
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:生まれ損ない[ウマレゾコナイ]
人並に生まれつかないこと
用中文解释:无用的人,饭桶
不具备普通人的天性
无用,笨蛋
不具备普通人的天性

笨蛋

名詞

日本語訳ぼけ茄子,惚け茄子,惚茄子
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:ボケナス[ボケナス]
ぼんやりして間抜けな行動をする人
用中文解释:傻瓜,呆子,笨蛋
呆头呆脑的人

笨蛋

名詞

日本語訳へっぽこ
対訳の関係完全同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:へっぽこ[ヘッポコ]
能力などが劣っている者

笨蛋

名詞

日本語訳埴猪口
対訳の関係パラフレーズ

笨蛋的概念说明:
用日语解释:埴猪口[ヘナチョコ]
力が弱くて小さな者

笨蛋

名詞

日本語訳鈍らだ,なまくらだ
対訳の関係パラフレーズ

笨蛋的概念说明:
用日语解释:鈍い[ニブ・イ]
刃物の切れ味が悪いさま
用中文解释:
刀剑的快钝不好
用英语解释:blunt
of a condition of a knife blade, blunt

笨蛋

名詞

日本語訳なまくらだ,間抜けだ
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:ぐうたらだ[グウタラ・ダ]
なまけて,のらくらしているようす
用中文解释:吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的
懒惰,游手好闲着的样子
用英语解释:idle
of someone, to dislike and avoid work or activity

笨蛋

名詞

日本語訳木偶の坊,でくの坊,人形
対訳の関係パラフレーズ

笨蛋的概念说明:
用日语解释:人形[ニンギョウ]
人の形をまねて作ったおもちゃ
用中文解释:偶人
模仿人的形状制作的玩具
用英语解释:doll
a toy that is shaped like a person

笨蛋

名詞

日本語訳頓馬,阿房,戯者,白痴者,馬鹿者,あんぽんたん,阿呆垂れ,二本棒,昧者,おたんちん,箆棒,阿呆,ぽんつく,とんま,虚仮,脳足りん,虚け,白痴,阿房烏,空け者,槃特,三太郎,阿房者,愚か者
対訳の関係完全同義関係

日本語訳すかたん
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳空緡,下愚,おたんこなす
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:愚か者[オロカモノ]
間抜けで馬鹿な人
用中文解释:白痴,愚人,傻瓜
呆笨愚蠢的人
笨蛋;傻瓜;傻蛋;蠢货;蠢材
愚蠢糊涂的人
笨蛋,白痴
糊涂愚笨的人
傻瓜
糊涂愚笨的人
愚者
马虎愚蠢之人
用英语解释:idiot
a feebleminded or stupid person

笨蛋

名詞

日本語訳腑ぬけ,虚者,虚け者,魯鈍漢,鈍才
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鈍間
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:鈍間[ノロマ]
頭の働きや動作が鈍い人
用中文解释:头脑迟钝的人,动作缓慢的人
头脑迟钝或动作缓慢的人
头脑迟钝的人
头脑迟钝或动作缓慢的人
笨蛋,蠢才,蠢货
脑筋迟钝或行动迟缓的人
用英语解释:dummy
a person who is slow in thought or behavior

笨蛋

名詞

日本語訳唐変木
対訳の関係部分同義関係

笨蛋的概念说明:
用日语解释:唐変木[トウヘンボク]
融通がきかず偏屈な人

索引トップ用語の索引ランキング

笨蛋

出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 14:55 UTC 版)

 名詞
笨蛋
拼音:bèndàn
 
注音符号ㄅㄣˋ
 ㄉㄢˋ
  1. 馬鹿(ばか)、間抜(まぬ)

索引トップ用語の索引ランキング

笨蛋

表記

规范字(简化字):笨蛋(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:笨蛋(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:笨蛋(台湾)
香港标准字形:笨蛋(香港、澳门)

意味

  1. 詈詞。蠢人。
    老舍《茶館》第三幕:“秦某人七十多歲了才明白這點大道理!他是天生來的笨蛋!”
    徐遲《哥德巴赫猜想》:“他下了課回到房間裏,他叫自己笨蛋。”
    陳登科《風雷》第一部第一章:“心裏暗暗在罵黃大權是個笨蛋。”

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞:傻瓜|白痴
  • 反義詞:聰明
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配

翻译

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:fool, idiot, ass, slob, stupid
  • 西班牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:바보
  • 越南语:[[]]