日语在线翻译

謂う

[いう] [iu]

謂う

读成:ゆう

中文:说,讲
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

謂う的概念说明:
用日语解释:言い表す[イイアラワ・ス]
言葉で表現する
用中文解释:陈述
用语言表现
用英语解释:express
to put into words

謂う

读成:いう

中文:表示,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謂う的概念说明:
用日语解释:表現する[ヒョウゲン・スル]
表す
用中文解释:表达,表示
表达,表示

謂う

读成:ゆう

中文:被叫作,被称为
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

謂う的概念说明:
用日语解释:言う[ユ・ウ]
~と呼ばれる
用中文解释:被称为,被叫作
被称为,被叫做

謂う

读成:ゆう

中文:叫作,所谓,叫,称
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謂う的概念说明:
用日语解释:云う[ユ・ウ]
~という名の
用中文解释:称,叫,叫作,所谓
叫……名字的

謂う

读成:ゆう

中文:说,讲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謂う的概念说明:
用日语解释:語る[カタ・ル]
事柄や考えを言葉で言い表す
用中文解释:讲,说
用语言表达出事情或者想法
用英语解释:speak
to speak of something; mention

謂う

读成:いう

中文:声称,断言
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

謂う的概念说明:
用日语解释:断言する[ダンゲン・スル]
はっきりと断言して述べる
用中文解释:断言;声称
清楚地陈述
用英语解释:declare
to say something clearly and firmly

謂う

读成:いう,ゆう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:说事情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:说,讲,叙述,道
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

謂う的概念说明:
用日语解释:物を言う[モノヲイ・ウ]
言葉を話す
用中文解释:说事情
说话

说话
用英语解释:speaking
to express in words

謂う

读成:ゆう

中文:表明,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謂う的概念说明:
用日语解释:評価する[ヒョウカ・スル]
物事や人を評価する
用中文解释:评价,评定
评价事情或者人
用英语解释:value judgment
to assign a value to; to appraise; to value

謂う

读成:いう

中文:抱怨
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

謂う的概念说明:
用日语解释:口を尖らす[クチヲトガラ・ス]
不平を言う
用中文解释:撅嘴,表示不满
抱怨
用英语解释:complain
to complain


相关/近似词汇:

叙述 表示 来历 来由 由来