付属形態素 説く,説き伏せる.⇒游说 yóushuì .
1
動詞 (日常生活の中で考え・気持ちなどを言葉で伝えることを指し)言う,話す,しゃべる.⇒不瞒…说 bù mán … shuō ,换句话说 huàn jù huà shuō .
2
動詞 (本当の話,大きな話やうそ・冗談などを)言う,する.
3
動詞 (英語・北京語など言語・方言を使って)話す,しゃべる.
4
動詞 (物語・漫才・講談などを公演することを指し)話す,語る,する.
5
動詞 (特定の人物について)話す,言う.
6
動詞 (「(…が)…する」「(…が)…だ」などと)言う,話す.
7
動詞 説明する,わけを話す,説く.
8
動詞 しかる,意見する,説教する.
9
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 動詞 仲介する,仲を取り持つ,紹介する.
10
動詞 (多く〔‘是说’+目的語(語・句・節)〕の形で用い;…のこと・…ということを)指す,意味する,である.
11
動詞 (‘我说…’の形で,相手に自分の発言をよく聞くように注意を促す場合)ねえ,ちょっと,あのう,あのね.⇒我说 wǒ shuō .
12
動詞 (‘你说…’の形で,相手がどう考えているかを尋ねる場合)ねえ君,ところで君.⇒你说 nǐ shuō .
13
動詞 (因果関係を示す複文で結果を示す節が前にある場合その冒頭に用い)…であるというのは(…であるからだ).
14
付属形態素 説,言論,主張.⇒学说 xuéshuō ,著书立说 zhù shū lì shuō .
付属形態素 ≡悦 yuè .
日本語訳申し言,申し事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 稟申[ヒンシン] 申し上げること |
用中文解释: | 申报 陈述 |
日本語訳演述する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 演述する[エンジュツ・スル] 自分の考えを言う |
用英语解释: | express to show an opinion in words |
日本語訳物申す,もの申す,言揚げする,言揚する,宣う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳曰う
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 言挙げする[コトアゲ・スル] 言葉に出して言う |
用中文解释: | 提及 用话说 |
扬言,说起 用语言说出来 | |
提及 用语言说 | |
用英语解释: | say to say something |
日本語訳云う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳口言葉
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 云う[イ・ウ] 口に出して言うこと |
用中文解释: | 说 张口说 |
说 从口里说出来 | |
说 说出口 | |
用英语解释: | reflect the action of expressing something verbally |
日本語訳云う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 物が音を立てる |
用中文解释: | 说;道;讲 物体发出声音 |
用英语解释: | sound to produce a sound |
日本語訳もの申す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断言する[ダンゲン・スル] はっきりと断言して述べる |
用中文解释: | 断言 清楚地表述 |
用英语解释: | declare to say something clearly and firmly |
日本語訳謂う,弁ずる,話す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳弁じる,喋る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語る[カタ・ル] 事柄や考えを言葉で言い表す |
用中文解释: | 说,讲 用语言表达出事情或者想法 |
说 用语言表达事情或想法 | |
讲述;说;讲 使用语言将事情或想法表达出来 | |
讲,说 用语言表达出事情或者想法 | |
用英语解释: | speak to speak of something; mention |
日本語訳言い立てる,言い表わす,申し上げる,言い表す,言いあらわす,言伝える,言い伝える,言いたてる,言立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳もうし上げる,申しあげる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 说 将想的内容用语言说出来 |
说 将正考虑的事,说出口 | |
说 将考虑的事情说出来 | |
说 将思考的内容说出来 | |
说 把考虑的事情说出口 | |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
日本語訳申す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申す[モウ・ス] 言う |
日本語訳説
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 説[セツ] 説という漢文の文体の一つ |
日本語訳言う,いう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発音する[ハツオン・スル] 発音する |
用中文解释: | 发音,发声 发音,发声 |
用英语解释: | pronounce to pronounce a word |
日本語訳語り掛ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 語りかける[カタリカケ・ル] 人に向かって語り掛ける |
用中文解释: | 说 对他人说话 |
日本語訳放く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偽る[イツワ・ル] (うそを)放く |
用中文解释: | 说谎 说出(谎言) |
日本語訳話説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 話説[ワセツ] 話し説くこと |
日本語訳話す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 話す[ハナ・ス] (外国語で)会話をする |
日本語訳申し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 申し[モウシ] 申すこと |
日本語訳曰く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宣く
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳曰く,言わく,宣わく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 曰く[イワク] 言うことには |
用中文解释: | 曰,云,说 说 |
曰,云,说 曰,云,说 | |
曰,云,说 曰,云,说,演讲,讲话 | |
用英语解释: | say one act of speech |
日本語訳云う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 云う[ユ・ウ] (口に出して)言う |
日本語訳言う,言表わす,いう,言表す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳謂う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言い表す[イイアラワ・ス] 言葉で表現する |
用中文解释: | 陈述 用语言表现 |
表达,说 用语言来表达 | |
用英语解释: | express to put into words |
日本語訳談じる,謂う,話す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳謂う
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 物を言う[モノヲイ・ウ] 言葉を話す |
用中文解释: | 说事情 说话 |
谈论某物 谈话 | |
说 说话 | |
用英语解释: | speaking to express in words |
日本語訳話しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物語る[モノガタ・ル] ある物事を語る |
用中文解释: | 说,讲,讲述 讲述某事 |
用英语解释: | tell to tell something |
日本語訳明辯,言う,話する,仰しゃる,おっしゃる,仰る,仰有る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口に出す[クチニダ・ス] 口に出して言う |
用中文解释: | 说,说出,讲述 说出来 |
说出口 说出口;演说 | |
提到,说起 提到,说起 | |
用英语解释: | utter to utter |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/19 01:14 UTC 版)
|
|
|
|
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
动机说
動機説.↔效果说. - 白水社 中国語辞典
略说一说
ざっと話す. - 白水社 中国語辞典
你说一说!
言いなさい! - 白水社 中国語辞典