1
動詞 (人・動物が)叫ぶ,鳴く,ほえる.
2
動詞 (機械などが)音を立てる,鳴る.
3
動詞 呼ぶ,声を掛ける.
4
動詞 (タクシーなどを)呼ぶ,(配達を)頼む,(料理を)注文する.
5
動詞 (姓名は)…という,…と称する.⇒姓 xìng 2.
6
動詞 (ものの名を)…と呼ぶ,称する.
7
((方言)) 形容詞 〔非述語〕雄.↔草.
1
前置詞 (〔主語(受動者)+‘叫’+名詞(動作主)+述語動詞〕の形で受動文に用い)…に…される,…によって…される.≡教2.⇒被3 bèi 1,让 ràng 8.
2
助詞 (動詞の前に直接用い)…される.≡教2.
3
動詞 (…に)…させる.≡教2.⇒让 ràng 5.◆‘叫’の後に動作主,更にその後に動作行為を伴うが,その動作行為は動作主が望んで行なうものの場合もあれば,動作主が全く受動的である場合もある.
读成:さけび
中文:呼吁声,呼声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:主张
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叫び[サケビ] (意見を)強く主張すること |
用中文解释: | (坚决)主张;(根据权利)提出要求;呼吁 强烈主张(某)意见 |
日本語訳吼える
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 唸る[ウナ・ル] 動物が長く低い声を出す |
用中文解释: | 吼叫 动物发出长而低的声音 |
用英语解释: | growl of an animal, to make a long low groan |
读成:さけび
中文:叫喊喊,大声喊叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叫び[サケビ] 大声をあげること |
用中文解释: | 叫喊 大声喊叫 |
用英语解释: | cry out to say or express by crying out loudly on a high note |
日本語訳吠える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吼える[ホエ・ル] 動物が吠える |
用中文解释: | 咆哮 动物咆哮 |
日本語訳謂う,云う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 云う[ユ・ウ] ~という名の |
用中文解释: | 称,叫,叫作,所谓 叫……名字的 |
日本語訳啼く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳴く[ナ・ク] 獣,鳥,虫などが鳴く |
用中文解释: | 鸣 兽,鸟,虫等鸣叫 |
日本語訳呼ばる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼ばる[ヨバ・ル] 人などを呼ぶ |
日本語訳仰しゃる,仰る,仰有る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おっしゃる[オッシャ・ル] (そういう名で)呼ばれる |
用中文解释: | 叫;称 (以那样的名字)称呼 |
日本語訳哮り立つ,言う,哮りたつ,云う,いう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 啼く[ナ・ク] 動物が声を出す |
用中文解释: | 叫,鸣叫,啼 动物叫出声 |
叫,啼,鸣叫 动物叫出声 | |
用英语解释: | call of animals, to make a sound |
日本語訳揚げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 揚げる[アゲ・ル] 芸者を宴席に呼んで遊ぶ |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 04:36 UTC 版)
叫喊。
叫べ。 -
喊吧。
叫べ。 -
叫鸡
雄鶏. - 白水社 中国語辞典