读成:おちつき
中文:稳定,放得稳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:稳当
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち着き[オチツキ] 器物のすわりぐあい |
用英语解释: | balance the stability of a vessel |
读成:おちつき
中文:安定,平息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平静,镇静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落ち着き[オチツキ] 騒がしかった状態が,しずまり安定すること |
读成:おちつき
中文:平静,镇静,稳重,稳定,沉着,安定
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち着き[オチツキ] 心や言動,物事の状態が落ちついて穏やかであること |
用中文解释: | 镇静 情绪和言行,事物的状态稳定并平稳 |
用英语解释: | composure the state of a person's mind, manner and condition being stable and calm |
读成:おちつき
中文:平静,安详
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 安心[アンシン] 何の心配もなく心穏かであること |
用中文解释: | 安心 没有任何担心,情绪稳定 |
用英语解释: | coolness of a person's state of mind, the state of being calm and without worry |
读成:おちつき
中文:平静,平稳,圆满,妥当,稳妥,安详,恬静,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち着き[オチツキ] 物の調和がとれていて穏やかであること |
落ち着きます。
很放松。 -
落ち着きます。
冷静下来。 -
落ち着きを失う.
失去冷静 - 白水社 中国語辞典