日语在线翻译

纏める

[まとめる] [matomeru]

纏める

读成:まとめる

中文:做完,完成,学完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

纏める的概念说明:
用日语解释:完遂する[カンスイ・スル]
物事や行為を成し遂げること
用中文解释:完成,做完,学完
完成某事或动作的行为
用英语解释:complete
an act of completely finishing things or actions

纏める

读成:まとめる

中文:集合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

纏める的概念说明:
用日语解释:まとめ上げる[マトメアゲ・ル]
個々別々のものを一つに合わせまとめる
用中文解释:汇集;汇总;集中;集合
把一个个零散的东西整理集合到一起
用英语解释:integrate
to combine parts into something whole

纏める

读成:まとめる

中文:到期
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

纏める的概念说明:
用日语解释:満了する[マンリョウ・スル]
ある期間に達すること
用中文解释:期满
到达某个期限
用英语解释:mature
to fall due

纏める

读成:まとめる

中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

纏める的概念说明:
用日语解释:決定する[ケッテイ・スル]
物事をはっきり決める
用中文解释:决定
果断地决定某事
用英语解释:resolve
to decide definitely

纏める

读成:まとめる

中文:完毕,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

纏める的概念说明:
用日语解释:終わる[オワ・ル]
物事が終わる
用中文解释:结束
事物结束
用英语解释:end
of a thing, to come to an end

纏める

读成:まとめる

中文:综合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

纏める的概念说明:
用日语解释:纏める[マトメ・ル]
(ばらばらのものを)一つにまとめる


考えを纏める

整理头绪。 - 

最後に、本発明の実施形態に係る技術内容について簡単に纏める

最后,将总结根据本发明实施例的技术内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、本発明の実施形態に係る技術内容について簡単に纏める

最后,将总结根据本发明实施方式的技术内容。 - 中国語 特許翻訳例文集