日语在线翻译

一緒

一緒

中文:一块
拼音:yīkuàir



一緒

读成:いっしょ

中文:收集,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

一緒的概念说明:
用日语解释:纏め[マトメ]
ばらばらのものを一つに纏めること
用中文解释:汇集。收集。汇总。
把零散的东西集中到一起。
用英语解释:compile
to gather together dispersed things

一緒

读成:いっしょ

中文:聚集,集合
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:合在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

一緒的概念说明:
用日语解释:屯する[タムロ・スル]
おおぜいが一ヶ所に集まる
用中文解释:屯集;群集;聚集
许多人集中在一个地方。
用英语解释:crowd
to come together in numbers

一緒

读成:いっしょ

中文:同时
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文

一緒的概念说明:
用日语解释:同時に[ドウジニ]
一斉に
用中文解释:同时
同时;一齐。
用英语解释:concertedly
at the same time; in a simultaneous manner; together

一緒

读成:いっしょ

中文:集聚,集积,积聚
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

一緒的概念说明:
用日语解释:集積する[シュウセキ・スル]
物を重ね加える
用中文解释:集积;集聚;积聚。
把物品堆积在一起。
用英语解释:accumulate
to accumulate something

一緒

读成:いっしょ

中文:一样,相同
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:同样
中国語品詞区別詞
対訳の関係パラフレーズ

一緒的概念说明:
用日语解释:一緒[イッショ]
区別のないこと
用中文解释:一样;同样;相同
没有区别。

一緒

读成:いっしょ

中文:一块,一起
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

一緒的概念说明:
用日语解释:一緒[イッショ]
行動を同じくすること
用中文解释:一起;一块
一起做相同的事

索引トップ用語の索引ランキング

一緒

表記

规范字(简化字):一绪(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:一緒(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:一緒(台湾)
香港标准字形:一緒(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 yīxù

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:одинаковые, на один лад
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

一直一起

ずっと一緒 - 

一起送。

一緒に送る。 - 

和小狗一起。

犬と一緒 -