1
名詞 (‘在’‘到’など少数の動詞の目的語に用い)同じ所,ひとところ.≒一块儿1.
2
名詞 (‘在一起’‘到一起’の形で動詞の前または後に用い)一緒に(…する),(…した結果)一緒になる.≒一块儿2.
3
副詞 (多く‘跟’‘和’‘同’などを伴う前置詞句の後に用い,複数の動作主が一緒に同じことをすることを示し;…と)一緒に,共に.≒一道,一块儿,一同.⇒一齐 yīqí 3.
4
副詞 (1つの動作主が幾つかのことを一まとめにしてすることを示し)一緒に,一まとめに.≒一同.⇒一齐 yīqí .◆‘一起’は「同じ所で」「一まとめに」ということを強調するが,‘一齐’は「同時に」「一時に」ということを強調する.したがって‘我们一起走’の‘一起’を‘一齐’に置き換えたり,‘会场一齐鼓起掌来’の‘一齐’を‘一起’に置き換えることはできない.
5
((方言)) 副詞 ≦一伙 yī・huo .
((型)) ⇒连同 liántóng .
日本語訳打ち揃う,うち揃う,打揃う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うち揃う[ウチソロ・ウ] きちんと揃う |
用中文解释: | 聚齐 齐全 |
日本語訳共
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一緒[イッショ] 同じ状態であること |
用中文解释: | 一起 处于同一状态 |
用英语解释: | together being together |
日本語訳御揃,御揃い,お揃い,お揃
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お揃い[オソロイ] 二人以上が連れ立つこと |
用中文解释: | 一块儿 两人以上搭伴去 |
日本語訳合う
対訳の関係完全同義関係
用中文解释: | 一起 一起 |
日本語訳一度に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一度に[イチドニ] 一回に集中して |
用中文解释: | 一下子;同时;一起 集中在一次 |
用英语解释: | holus-bolus concentrating on doing something all at one time |
日本語訳一緒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一緒[イッショ] 行動を同じくすること |
用中文解释: | 一起;一块 一起做相同的事 |
日本語訳御一緒する,ご一緒する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同道する[ドウドウ・スル] 同道する |
用中文解释: | 同行 同行 |
用英语解释: | accompany to accompany |
日本語訳同列する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同列する[ドウレツ・スル] (ある人と)連れ立つ |
用英语解释: | en bloc to attend something with a companion |
日本語訳倶に,諸共,相共に,相ともに,共に,ともに,ともども
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 共に[トモニ] 一緒に |
用中文解释: | 一起 一起 |
一起,共同 一起 | |
共同,一起,一同,连同 一起 | |
用英语解释: | collectively together |
日本語訳相合い,相々,相相,相合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相合い[アイアイ] いっしょに行うこと |
用中文解释: | 一起 一起进行 |
日本語訳相合だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相合いだ[アイアイ・ダ] いっしょに行うさま |
用中文解释: | 一起 一起进行的样子 |
日本語訳諸共
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諸共[モロトモ] いっしょに同じことをすること |
日本語訳一緒に,いっしょに,一所に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一緒に[イッショニ] 共に行動するさま |
用中文解释: | 一同;一起;共同行动 联合行动;共同行动 |
日本語訳ぐるめ
対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 13:53 UTC 版)
一 起
|
|
|
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
一直一起
ずっと一緒 -
一起送。
一緒に送る。 -
和小狗一起。
犬と一緒。 -
ter tere togr 吉見一起 一緒に あっちこっち cooccurrence クライマックス御一緒に ~と一緒に モモのお宅の王子さま