读成:あっちこっち
中文:这边那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:到处
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
读成:あっちこっち
中文:到处
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:这儿那儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至るところ[イタルトコロ] いたる所 |
用中文解释: | 到处,各处 到处,所有地方 |
用英语解释: | everywhere in all places |
读成:あっちこっち,かなたこなた,あちこち,あちらこちら
中文:处处,到处
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:这儿那儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至るところ[イタルトコロ] いたる所 |
用中文解释: | 到处,处处 到处 |
到处,各处 到处,所有地方 | |
用英语解释: | everywhere in all places |
读成:あっちこっち,かなたこなた,あちこち,あちらこちら,あなたこなた
中文:这边那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:到处
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
あっちこっち歩いたので、足が疲れた。
因为到处走,所以脚累了。 -
こっちが一言,あっちが一言,皆が我先に発言する.
你一句我一句,大家都抢着说。 - 白水社 中国語辞典
こっちが一言,あっちが一言,我先に発言する.
你一句我一句,大家都抢着说。 - 白水社 中国語辞典