日本語訳彼方此方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなたこなた[カナタコナタ] 場所を示す他称の指示代名詞 |
用中文解释: | 这边那边,各处 表场所的指示代名词 |
日本語訳到る所,遍く,隅ずみ,処処方方,所々方々,所所方方,角々,至る所,随所,普く,あっちこっち,角角,角ずみ,方方,ここかしこ,方々,到るところ,此方彼方,在在
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至るところ[イタルトコロ] いたる所 |
用中文解释: | 到处,各处 到处各处 |
到处 到处 | |
到处,各处 到处,所有地方 | |
到处;随处;四处;各处 到处,随处 | |
用英语解释: | everywhere in all places |
日本語訳各処,各所
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各所[カクショ] あちらこちら |
用中文解释: | 各地 这里那里 |
用英语解释: | hither and thither here and there |
日本語訳此面彼面,此の面彼の面,この面かの面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この面かの面[コノモカノモ] あちこちの場所 |
日本語訳かなたこなた
対訳の関係完全同義関係
日本語訳其処彼処
対訳の関係完全同義関係
日本語訳所所,処処,処どころ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちらほら[チラホラ] 物がところどころに少しずつあるさま |
用中文解释: | 星星点点地 形容物体这里那里都有一点的样子 |
星星点点 东西在这里那里都有一点的情形 | |
用英语解释: | scattered the condition of being scattered about in a random way |
日本語訳此方彼方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 此方彼方[コナタアナタ] 場所を示す地称の指示代名詞 |
在…的各处
の各箇所において -
推及各处
各方面に推し及ぼす. - 白水社 中国語辞典
身体各处都不舒服。
体のあちこちが悪くなっている。 -