日语在线翻译

做成

[さくしげる] [sakusigeru]

做成

動詞

日本語訳作り立てる,造り立てる,造立てる,作りたてる,作立てる
対訳の関係完全同義関係

做成的概念说明:
用日语解释:作り立てる[ツクリタテ・ル]
つくりあげる
用中文解释:做成,做好
做成,做完

做成

動詞

日本語訳纏まる
対訳の関係完全同義関係

做成的概念说明:
用日语解释:まとまる[マトマ・ル]
(作品が)完成する
用中文解释:做成(一件东西),完成
(作品)完成

做成

動詞

日本語訳纏り,纏,纏まり
対訳の関係完全同義関係

做成的概念说明:
用日语解释:纏まり[マトマリ]
作品などのでき具合
用中文解释:完成,做成
完成,做成一件作品

做成

動詞

日本語訳纏,纏め
対訳の関係完全同義関係

做成的概念说明:
用日语解释:纏め[マトメ]
作品などを完成すること
用中文解释:完成,做成
完成,做成一件作品

做成

動詞

日本語訳作り立て,作立,作立て
対訳の関係完全同義関係

做成的概念说明:
用日语解释:作り立て[ツクリタテ]
物を作りあげること
用中文解释:做成,做好
做完某事

做成

動詞

日本語訳し終える,締め括り,成,成り合う,了
対訳の関係完全同義関係

日本語訳でかす,事済,し果てる,為済す,仕上,し果せる
対訳の関係部分同義関係

做成的概念说明:
用日语解释:完遂する[カンスイ・スル]
物事や行為を成し遂げること
用中文解释:完成做成,达到
事物或者行为做成
完成,做完,做成,达到
事物或者行为做成
完成,做成,达到
事物或者行为做完
完成,做成,达到
事物或者行为做成
完成,做完,做成,达到
事物或者行为做完
用英语解释:complete
an act of completely finishing things or actions

做成

動詞

日本語訳造成する
対訳の関係部分同義関係

做成的概念说明:
用日语解释:造成する[ゾウセイ・スル]
土地などを使えるように整備して作り上げること
用英语解释:produce
to create


做成

形をした - 

把刀尖做成钝角。

刃先を鈍角にする。 - 

我想做成那样的。

そんな風にしたいです。 -