日语在线翻译

达到

达到

拼音:dá//dào

動詞+方向補語 (目的・水準や一定の数量に)達する,到達する.⇒达 1.


用例
  • 运输量将达到四千万吨。〔+目〕=輸送量が4000万トンに達しようとしている.
  • 大家的意见 ・jian 最后达到了一致。=皆の意見は最後に一致した.
  • 目的 dì 已经达到了。=目的は既に達成できた.
  • 产品达到了国际先进水平。=製品は世界のトップレベルに達した.
  • 这个指标达得到达不到?=この目標は達成できるかどうか?


达到

動詞

日本語訳如く,及く
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:匹敵する[ヒッテキ・スル]
匹敵する
用中文解释:匹敌
匹敌
用英语解释:contain
to be equal

达到

動詞

日本語訳適う,叶う
対訳の関係完全同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:叶う[カナ・ウ]
自分の思いどおりになる
用中文解释:实现,达到
如愿以偿

达到

動詞

日本語訳及ぶ,達する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳到達する
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:到達する[トウタツ・スル]
ある目的地や段階に行きつく
用中文解释:到达;达到
到达某目的地或达到某个阶段
达、到达
到达某个目的地或阶段
到达
到达某一目的地或阶段
用英语解释:attain
to reach a certain goal or stage

达到

動詞

日本語訳挙げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳為はてる
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:為し遂げる[ナシトゲ・ル]
物事をやり終える
用中文解释:完成
完成事情
完成,达到
完成某事情
用英语解释:achieve
to accomplish something

达到

動詞

日本語訳貫ききる
対訳の関係逐語訳

达到的概念说明:
用日语解释:貫き通す[ツラヌキトオ・ス]
自分の意志を貫く
用中文解释:贯彻始终
贯彻自己的意志
用英语解释:carry out
to carry out one's will

达到

動詞

日本語訳附く,相成る,立つ,だつ,付く
対訳の関係完全同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:なる[ナ・ル]
ある状態になる
用中文解释:变成
变成某种状态
用英语解释:become
to become a certain condition

达到

動詞

日本語訳行至る,騰がる,行き至る,行きつく,及ぶ,上る,達する,行着く,行き着く
対訳の関係完全同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:達する[タッ・スル]
物事が進行して,ある状態になる
用中文解释:达到
事物进行至某状态
达到
事物进行到某个状态
到达,达到,完成
事物发展到某种状态
到;到达
事情进展达到某种状态
达到
事物进展到某一个状态
达到
事物进行到某一个状态
用英语解释:reach
to reach a certain condition or stage by going through a certain process

达到

動詞

日本語訳締め括り,成す,成,成り合う,了,成し遂げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳でかす,し終える,事済,成りはてる,成果てる,し果てる,為済す,仕上,し果せる
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:完遂する[カンスイ・スル]
物事や行為を成し遂げること
用中文解释:完成
完成事情或行为
完成做成,达到
事物或者行为做成
完成,做完,做成,达到
事物或者行为做成
完成,做成,达到
事物或者行为做完
完成,做成,达到
事物或者行为做成
完成,做完,做成,达到
事物或者行为做完
完成
完成某事或行为
用英语解释:complete
an act of completely finishing things or actions

达到

動詞

日本語訳成る,遂げる,完遂する
対訳の関係完全同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:遺り切る[ヤリキ・ル]
成すべき仕事を最後までやりおえる
用中文解释:实现,达到,完成
必须完成的工作一直做到最后将其完成
做完,完成
把应当做的工作做到最后
做完;达到;实现
应该做的工作做到最后完成
用英语解释:accomplish
to accomplish a task successfully

达到

動詞

日本語訳乗込む
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:乗り込む[ノリコ・ム]
勢いこんである場所にはいる
用中文解释:开进
干劲十足地进入某场所

达到

動詞

日本語訳追着く
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳追っ着く,追付く,追っつく,追着く,追っ付く
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:追っ着く[オッツ・ク]
目標水準に追い付く
用中文解释:达到
达到目标水准
达到;赶上
达到目标水平

达到

動詞

日本語訳及ぼす
対訳の関係完全同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:及ぼす[オヨボ・ス]
物事の作用や影響などをある所にとどかせる

达到

動詞

日本語訳追いつく,追い付く
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:追い付く[オイツ・ク]
(目標にしていた人と)同じ水準に達する
用中文解释:达到
达到(与追求对象)相同的水平

达到

動詞

日本語訳上る
対訳の関係パラフレーズ

达到的概念说明:
用日语解释:上る[ノボ・ル]
(相当の数量に)達する

达到

動詞

日本語訳遣り遂げる,遣りとげる
対訳の関係完全同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:やり抜く[ヤリヌ・ク]
最後までやり通す
用中文解释:做完
干到最后
用英语解释:accomplish
to accomplish something

达到

動詞

日本語訳満つ
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:満つ[ミ・ツ]
数が達する
用英语解释:reach
of a number, to reach a certain level

达到

動詞

日本語訳着く
対訳の関係部分同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:着く[ツ・ク]
届いて物に触れる

达到

動詞

日本語訳及ぶ
対訳の関係完全同義関係

达到的概念说明:
用日语解释:及ぶ[オヨ・ブ]
物事が望みどおりになる

索引トップ用語の索引ランキング

达到

拼音: dá dào
日本語訳 到達

索引トップ用語の索引ランキング

达到

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 09:26 UTC 版)

 動詞
簡体字达到
 
繁体字達到
(dádào)
  1. 達成する
  2. (水準)到達する

索引トップ用語の索引ランキング

达到

表記

规范字(简化字):达到(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:達到(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:達到(台湾)
香港标准字形:達到(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 dào
注音符号 ㄉㄚˊ ㄉㄠˋ
国际音标
通用拼音 dá dào
粤语广州话
粤拼 daat6 dou3
耶鲁拼音 daaht dou
国际音标
广州话拼音 dad⁶ dou³
黄锡凌拼音 _daat ¯dou
闽南语
白话字 ta̍t-kàu
客语
四县话 tha̍t-to / tha̍t-tó

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:arriver,atteindre
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) достигать, добиваться, выполнять, доходить до...; 2) передавать (кому-л. на словах), доводить до сведения
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

愿望啊,传达到吧。

想いよ、届け。 - 

达到标准

基準に達する. - 白水社 中国語辞典

达到目的

目的を果たす. - 白水社 中国語辞典