读成:おいつく,おっつく
中文:追上,赶上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追いつく[オイツ・ク] 先に進んだ者の所まで行き着く |
用中文解释: | 赶上 到达先行人所在的位置 |
用英语解释: | catch up with to catch up with the person who was ahead |
读成:おいつく,おっつく
中文:赶上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:达到
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:赶上,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追っ着く[オッツ・ク] 目標水準に追い付く |
用中文解释: | 达到 达到目标水准 |
达到;赶上 达到目标水平 |