日语在线翻译

作立てる

[つくりたてる] [tukuritateru]

作立てる

读成:つくりたてる

中文:摆设得漂亮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

作立てる的概念说明:
用日语解释:飾りつける[カザリツケ・ル]
美しく見えるように並べる
用中文解释:摆设得漂亮
将东西摆放得漂亮
用英语解释:decorate
to arrange things to look beautiful

作立てる

读成:つくりたてる

中文:修饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

作立てる的概念说明:
用日语解释:装飾する[ソウショク・スル]
外見や表面を美しく見えるように華やかに飾る
用中文解释:装饰
为了让外观或表面看起来很美而大加装饰
用英语解释:embellish
the act of ornamenting something to make it appear beautiful

作立てる

读成:つくりたてる

中文:综合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

作立てる的概念说明:
用日语解释:整理する[セイリ・スル]
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
用中文解释:整理,收拾
使处于恰好均衡的状态
用英语解释:arrange
to put a thing in order

作立てる

读成:つくりたてる

中文:做好,做成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

作立てる的概念说明:
用日语解释:作り立てる[ツクリタテ・ル]
つくりあげる
用中文解释:做成,做好
做成,做完


戦を立てる

制作作战计划 - 

大規模に戦を立てる

大规模作战 - 白水社 中国語辞典

更に別の計画を立てる

再作他图 - 白水社 中国語辞典