读成:つくりたてる
中文:做好,做成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り立てる[ツクリタテ・ル] つくりあげる |
用中文解释: | 做成,做好 做成,做完 |
读成:つくりたてる
中文:大加梳妆打扮,打扮得花枝招展
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装飾する[ソウショク・スル] 外見や表面を美しく見えるように華やかに飾る |
用中文解释: | 装饰 为了让外观或表面看起来很美而大加装饰 |
用英语解释: | embellish the act of ornamenting something to make it appear beautiful |
读成:つくりたてる
中文:浓妆,盛妆
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:大加装饰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 飾りつける[カザリツケ・ル] 美しく見えるように並べる |
用中文解释: | 装饰 排列好使之好看 |
用英语解释: | decorate to arrange things to look beautiful |
读成:つくりたてる
中文:制成,作好
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
用中文解释: | 整理,收拾 使处于恰好均衡的状态 |
用英语解释: | arrange to put a thing in order |
図8の実施形態では、カメラ112がセキュリティモジュール818を利用して、いずれかの効果的な態様でレコーダ114とカメラ112の間にセキュアな無線通信回線を作り出す役に立てる。
在图 8实施例中,相机 112利用安全模块 818来帮助以任何有效的方式创建记录器 114与相机 112之间的安全的无线通信线路。 - 中国語 特許翻訳例文集