日本語訳取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取る[ト・ル] ある物から別の物を作り出す |
日本語訳生成する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] つくり出すこと |
用中文解释: | 创造 做出 |
用英语解释: | create to create something |
日本語訳生成する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生成する[セイセイ・スル] 物が生じる |
用英语解释: | come into being of a thing, to come into existence |
日本語訳作りたてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
用中文解释: | 整理,收拾 使处于恰好均衡的状态 |
用英语解释: | arrange to put a thing in order |
日本語訳為出す,仕出す,為だす,製出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 製造する[セイゾウ・スル] 作り出す |
用中文解释: | 制造 制成 |
用英语解释: | make to produce something |
日本語訳拵え,拵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拵え[コシラエ] 製作 |
用中文解释: | 制造,构造 制造 |
用绢网制成的面纱。
チュール製のベール -
试制成功
試作に成功する. - 白水社 中国語辞典
用黏土制成的碗
土粘土から作られたボウル -