日本語訳極彩色
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 極彩色[ゴクサイシキ] はでで美しく手のこんだ色どり |
日本語訳ごってり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごってり[ゴッテリ] ごってりと濃厚に化粧するさま |
日本語訳盛粧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛粧[セイソウ] 派手な化粧 |
日本語訳作りたてる
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 飾りつける[カザリツケ・ル] 美しく見えるように並べる |
用中文解释: | 装饰 排列好使之好看 |
用英语解释: | decorate to arrange things to look beautiful |
日本語訳ロマンティックメーキャップ,ロマンチックメーキャップ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ロマンティックメーキャップ[ロマンティックメーキャップ] ロマンチックメーキャップという化粧法 |
用中文解释: | 浓妆 一种叫做"浓妆"的化妆方法 |
不爱浓妆爱淡妆
薄化粧を好む. - 白水社 中国語辞典
heavy 化浓妆 ロマンチックメーキャップ ロマンティックメーキャップ 厚化粧する 極彩色 濃抹 盛粧する 盛粧 浓妆艳抹