读成:たちかえり
中文:重复
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:反复
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち返り[タチカエリ] (物事を)繰り返し行うさま |
读成:たちかえり
中文:立即
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち返り[タチカエリ] (物事を)間を置かずに折り返し行うさま |
用中文解释: | 立即(回) 不留时间间隔,马上进行(某件事情的)样子 |
读成:たちかえり
中文:马上返回
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち返り[タチカエリ] ある場所へ行ってすぐ返ること |
读成:たちかえり
中文:却,倒,反而,反倒
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆に[ギャクニ] それどころかという反対を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 相反(地) 岂止如此,表示反对的情绪 |
用英语解释: | conversely of the manner of something, being contrary |