副詞
1
(多く書き言葉に用い;ある事柄がすぐに発生することを示し)直ちに,即座に,すぐに.≒立刻.⇒马上 mǎshàng .
2
(多く書き言葉に用い;ある事柄が別の事柄に続いて発生することを示し;…して,…してから,…すると)直ちに,即座に,すぐに.
日本語訳疾く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突然[トツゼン] 急に |
用中文解释: | 突然,忽然 突然,骤然;急忙 |
用英语解释: | suddenly suddenly |
日本語訳立ち所に,時を移さず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | またたく間に[マタタクマニ] とても短い間に |
用中文解释: | 立即 立即,立刻,非常短的时间 |
立刻,立即 立刻,立即,马上,非常短的时间内 | |
用英语解释: | immediately in a very short period of time |
日本語訳一も二も無く,一も二もなく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一も二もなく[イチモニモナク] 即座に |
用中文解释: | 立刻,立刻,马上 立刻 |
立刻,立即 立刻,立即 |
日本語訳折かえし,折り返し,軈て,折返,折返し,折りかえし,やがて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直ちに[タダチニ] ただちに |
用中文解释: | 立即,马上,直接 立即,马上,直接 |
立即,立刻,马上 立即,立刻,马上 | |
立刻,立即,当即,即可,立时,马上 立即,马上 | |
用英语解释: | already of time, immediately |
日本語訳即座
対訳の関係完全同義関係
日本語訳直下に
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 即座[ソクザ] その場ですぐに |
用中文解释: | 立即,即刻,马上 当场立刻 |
日本語訳直と,其の場で,その場で,即刻,着時,登時
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即刻[ソッコク] すぐさま |
用中文解释: | 当下;当时;当场;即刻 马上;立刻;立即 |
即刻;即时;立即 即刻的情形 | |
用英语解释: | instantaneity without delay |
日本語訳傍から,側から
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即下[ソッカ] 今の時点のすぐ後 |
用中文解释: | 立即 这个时候之后 |
日本語訳立ちどころに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ちどころに[タチドコロニ] (物事が)時をおかずすぐに起こるさま |
用英语解释: | in the twinkling of an eye instantly |
日本語訳立返り,立返,立ち返り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち返り[タチカエリ] (物事を)間を置かずに折り返し行うさま |
用中文解释: | 立即(回) 不留时间间隔,马上进行(某件事情的)样子 |
日本語訳間髪を入れず
対訳の関係完全同義関係
日本語訳間髪を容れず
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一瞬にして[イッシュンニシテ] 早速に |
用中文解释: | 一刹那 立刻,马上 |
立即 迅速地 | |
用英语解释: | instantly immediately |
日本語訳早々,早早
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早々[ソウソウ] 早々にことをするさま |
日本語訳じきに,直に,時を移さず,ただちに,直ぐと,たちどころに,すぐさま,はやく,早速,やにわに
対訳の関係完全同義関係
日本語訳直様,登時
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早速[サッソク] 時間をおかずに即座に |
用中文解释: | 立刻;立即;赶紧;马上 不耽误时间,立即 |
立即,立刻,马上,迅速 立即,立刻,马上,迅速 | |
立刻;马上;立即;赶紧 不耽误时间,立即 | |
立刻 没有时间间隔,马上 | |
立刻;马上;赶紧;火速 不间隔时间,立刻地 | |
立即,立刻,马上,迅速 立即,立刻,马上,当即 | |
立刻 不耽误时间,立即 | |
用英语解释: | promptly at once, without any time between two occurences |
日本語訳早々,次第
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早々[ソウソウ] 早々 |
用中文解释: | 一…就… 一…就… |
日本語訳疾く
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 物事がすばやくすすむこと |
用中文解释: | 敏捷 事物极快地前进 |
用英语解释: | swiftly of something, progressing quickly |
日本語訳等しく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同時に[ドウジニ] 一斉に |
用中文解释: | 同时,一下子,一块儿 一齐 |
用英语解释: | concertedly at the same time; in a simultaneous manner; together |
日本語訳早
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ただいま
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 即刻[ソッコク] すぐに |
用中文解释: | 立即;马上 马上;立即 |
即刻;立刻;立即 即刻 | |
用英语解释: | immediately Immediately |
日本語訳言下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言下[ゴンカ] 言下 |
日本語訳言下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言下[ゲンカ] 言い終わったすぐあと |
日本語訳今
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今[イマ] 時間を置かず,今すぐであるさま |
日本語訳今や,今にも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今にも[イマニモ] (物事が)今すぐに起こりそうなさま |
用英语解释: | momentarily at any moment |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 08:30 UTC 版)
我们立即决定了。
私たちは即決した。 -
立即取缔
直ちに取り締まる. - 白水社 中国語辞典
请立即将这些出货。
これらをすぐに出荷してください。 -