日语在线翻译

反倒

[はんさか] [hansaka]

反倒

拼音:fǎndào

副詞


1

(前文であることを述べ,後文でそれとは逆のことをのべる場合)それとは反対に,…であるのに.


用例
  • 这个地区由于地理关系冬天比较暖和,春天反倒冷。=この地域は地理的環境から冬が暖かいわりには,春が寒い.

2

(一般的な予想・常識に反することを述べる場合)かえって,むしろ,あべこべに.


用例
  • 接到录取通知,这一夜反倒没有睡好。=合格通知をもらって,その夜はかえってぐっすり眠れなかった.
  • 他走了反倒好,硬留下也没有好处。=彼に行かせた方がむしろよい,無理に引き止めてもよいことがない.

3

(多く‘不但不…反倒…’‘不但没…反倒…’の形で用い,「…しないばかりか反対に…である」と言う場合の)むしろ,かえって,あべこべに.


用例
  • 雨不但没停,反倒越下越大了。=雨がやまないばかりか,むしろますますひどくなった.

◆‘反倒’‘反而’‘反’は同じ意味であるが,‘反倒’は多く話し言葉に,‘反’は多く書き言葉に用いる.




反倒

副詞

日本語訳結句
対訳の関係完全同義関係

反倒的概念说明:
用日语解释:結句[ケック]
物事の状態がむしろ予想とは反対になるさま

反倒

副詞

日本語訳却って,押返し,反って,立返り,かえって,立返,反りて
対訳の関係完全同義関係

反倒的概念说明:
用日语解释:逆に[ギャクニ]
それどころかという反対を表す気持ちであるさま
用中文解释:相反
表示"何止如此"这一反对的心情
相反(地)
岂止如此,表示反对的情绪
用英语解释:conversely
of the manner of something, being contrary

索引トップ用語の索引ランキング

反倒

出典:『Wiktionary』 (2011/04/17 11:26 UTC 版)

 副詞
反倒
拼音:fǎndào
 
注音符号ㄈㄢˇ
 ㄉㄠˋ 
閩南語péng
-tó
  1. かえって、反対に

索引トップ用語の索引ランキング

别说被他感谢了,反倒是被训斥了。

彼には感謝されるどころか、叱られました。 - 

雨不但没停,反倒越下越大了。

雨がやまないばかりか,むしろますますひどくなった. - 白水社 中国語辞典

拉架反倒挨了打。

けんかの仲裁に入ってかえって殴られた. - 白水社 中国語辞典