日语在线翻译

生意気さ

[なまいきさ] [namaikisa]

生意気さ

读成:なまいきさ

中文:狂妄,自大,臭美,不逊,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:神气活现
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

生意気さ的概念说明:
用日语解释:僭越[センエツ]
言動が出過ぎていること
用中文解释:僭越,冒失
指言行超出应有的限度
用英语解释:presumption
of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness

生意気さ

读成:なまいきさ

中文:自大,骄傲,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

生意気さ的概念说明:
用日语解释:生意気さ[ナマイキサ]
生意気である程度

生意気さ

读成:なまいきさ

中文:卖弄小聪明
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:自作聪明
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

生意気さ的概念说明:
用日语解释:小ざかしげだ[コザカシゲ・ダ]
利口ぶって生意気なさま
用中文解释:卖弄小聪明,自作聪明
指显示聪明自大狂妄


息子は最近生意気になっている。

儿子最近变得傲慢。 -