日语在线翻译

骄傲

骄傲

拼音:jiāo’ào

1

形容詞 傲慢である,尊大である,横柄である.


用例
  • 他的学习成绩很好,但从来不骄傲。〔述〕=彼の学校の成績はとてもよいが,全然うぬぼれたところがない.
  • 虚心使人进步,骄傲使人落后。〔主〕=謙虚さは人を進歩させ,おごりは人を後退させる.
  • 骄傲自大((成語))=傲慢で尊大である.

2

動詞 誇らしげである,誇りに思う.


用例
  • 为祖国有这样可爱的战士而骄傲。〔述〕=祖国にこのような愛すべき兵士がいることで誇りに思う.
  • 我们骄傲地回答了。〔連用修〕=私たちは胸を張って答えた.
  • 作为 wéi 一个中国人,我感到骄傲。〔目〕=一人の中国人として,私は誇りに思う.

3

名詞 誇り.


用例
  • 灿烂的古代文化遗产是我们的骄傲。=輝かしい古代の文化遺産は私たちの誇りである.


骄傲

形容詞

日本語訳誇,自惚れ,己惚れ,自惚,己惚
対訳の関係完全同義関係

日本語訳矜恃
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:己惚れ[ウヌボレ]
実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になる心
用中文解释:骄傲,自大,自满,自负
把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态
自满
认为自己比实际要优秀,洋洋得意的心情
用英语解释:pride
a feeling felt when one thinks he is more excellent than he actual is

骄傲

形容詞

日本語訳御託
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:御託[ゴタク]
思いあがった言い分

骄傲

形容詞

日本語訳慢気
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:慢気[マンキ]
うぬぼれた気持ち

骄傲

形容詞

日本語訳慢ずる,慢じる
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:慢ずる[マン・ズル]
慢心する
用中文解释:骄傲
骄傲自大

骄傲

形容詞

日本語訳慢ずる,慢じる
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:慢ずる[マン・ズル]
自慢する
用中文解释:骄傲,自大
骄傲自大

骄傲

形容詞

日本語訳しゃらくさい,洒落だ,生意気だ
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:生意気だ[ナマイキ・ダ]
年齢や立場を踏まえてない出過ぎた言動をしているさま
用中文解释:狂妄,自大,骄傲
不自量力,言行过分的样子
骄傲,狂妄
不知道分寸,出言,行动狂妄自大

骄傲

形容詞

日本語訳傲慢だ,驕傲だ,驕慢だ
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
思い上がって,相手を馬鹿にしたようす
用中文解释:傲慢
骄傲自大,瞧不起对方的情形
用英语解释:standoffish
of a person, the state of being arrogant and condescending

骄傲

形容詞

日本語訳傲慢さ,高意気だ
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:傲慢さ[ゴウマンサ]
お高くとまっていること
用中文解释:傲慢,骄傲
高傲不逊的

骄傲

形容詞

日本語訳傲慢さ
対訳の関係逐語訳

骄傲的概念说明:
用日语解释:傲慢さ[ゴウマンサ]
横柄なこと
用英语解释:arrogance
of a person's behavior, the condition of being haughty

骄傲

形容詞

日本語訳己惚れる
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:己惚れる[オノボレ・ル]
自分の能力などを実質以上に思い込んで得意になる

骄傲

形容詞

日本語訳自慢する
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:此れ見よがしだ[コレミヨガシ・ダ]
得意気であるさま
用中文解释:夸耀;炫耀;得意扬扬给人看
自鸣得意的样子
用英语解释:triumph
the condition of having a triumphant air

骄傲

形容詞

日本語訳自慢げだ
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:自慢げだ[ジマンゲ・ダ]
いかにも自慢そうに見えるさま

骄傲

形容詞

日本語訳小生意気さ
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:小粋さ[コイキサ]
こましゃくれている程度
用中文解释:早熟,不天真
指(小孩举止像大人)卖弄小聪明

骄傲

形容詞

日本語訳うぬ惚れ,うぬ惚,己惚れ,思上り,自惚,思上がり,己惚,思い上がり,思い上り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳天狗
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:うぬ惚れ[ウヌボレ]
実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になること
用中文解释:骄傲,自大,自满,自负
认为自己比实际能力更优秀而自鸣得意
骄傲,自大,自满,自负
把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态
骄傲;自满;自负;自大
指超过实际地认为自己优秀,变得得意,自满
骄傲;自满;自负;自大
高估自己的实力认为自己很优秀,得意洋洋的样子
用英语解释:swelled head
a state of someone thinking that they are more excellent than their actual appearance or ability

骄傲

形容詞

日本語訳生意気さ
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:生意気さ[ナマイキサ]
生意気である程度

骄傲

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:誇り[ホコリ]
名誉に思う気持ち
用中文解释:荣誉;骄傲
觉得光荣的感觉

骄傲

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:誇り[ホコリ]
自分がすぐれていると思う気持ち
用中文解释:骄傲;自傲
觉得自己优秀的感觉

骄傲

形容詞

日本語訳誇り
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:誇り[ホコリ]
自分がすぐれているという気持ちを態度に表すこと

骄傲

形容詞

日本語訳自惚れ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳専横
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:自惚れる[ウヌボレ・ル]
思い上がって偉そうな態度をとるさま
用中文解释:骄傲,自大,自以为了不起
采取狂妄,傲慢的态度的样子
骄傲自负
骄傲自满,采取很了不起的态度
用英语解释:stuck-up
being conceited and assuming an air of self-importance

骄傲

形容詞

日本語訳高ぶり,倨傲
対訳の関係完全同義関係

日本語訳驕慢さ,驕傲,驕慢,傲慢だ,傲骨,傲慢さ,驕心
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
態度が驕りたかぶっていること
用中文解释:傲慢
态度骄傲而自负
傲慢
态度傲慢自高自大
傲慢
态度骄傲自满
傲慢的;骄傲的
态度骄傲,自豪
用英语解释:haughtiness
the state of being haughty and arrogant

骄傲

形容詞

日本語訳慢心,自惚れ,己惚れ,己惚,思い上がり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳天狗
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:思いあがり[オモイアガリ]
身の程知らずで生意気であること
用中文解释:骄傲;自满;狂妄;自大
不自量力,狂妄傲慢
骄傲,自满,狂妄,自大
不自量力,狂妄傲慢
骄傲;自满;骄傲自大;狂妄自大
指不自量力,狂妄自大
骄傲自大,骄傲
不知分寸,傲慢自大
骄傲,自大,自满
自不量力,骄傲自大
骄傲;自负;自满
不自量力,骄傲自大
自大,自满,骄傲,傲慢
没有自知之明地狂妄
骄傲;自大;自满
自不量力,骄傲自大
用英语解释:conceit
the characteristic of being conceited

骄傲

形容詞

日本語訳高ぶる
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:高ぶる[タカブ・ル]
うぬぼれて人にいばる

骄傲

形容詞

日本語訳大柄だ
対訳の関係パラフレーズ

骄傲的概念说明:
用日语解释:驕慢[キョウマン]
おごって人をあなどること
用中文解释:傲慢
傲慢轻视人

骄傲

形容詞

日本語訳傲り
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:驕り[オゴリ]
思いあがり
用中文解释:自满,觉得了不起
骄傲,自负

骄傲

形容詞

日本語訳傲り,驕り,おごり,驕心
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:驕り[オゴリ]
驕り高ぶる心
用中文解释:骄傲
骄傲自满的心情
用英语解释:arrogance
of a person, having an air of haughtiness

骄傲

形容詞

日本語訳背負ってる
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:背負ってる[ショッテ・ル]
自惚れている

骄傲

形容詞

日本語訳上手だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳好い気だ,傲慢だ,驕傲だ,驕慢だ,御大層らしい
対訳の関係部分同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
態度や人柄が高慢で横柄な
用中文解释:傲慢;骄傲
态度或性格傲慢无礼,妄自尊大
傲慢
态度或人品傲慢妄自尊大
用英语解释:arrogant
a condition of an attidude or a personal characteristic, being haughty and arrogant

骄傲

形容詞

日本語訳舌長
対訳の関係パラフレーズ

骄傲的概念说明:
用日语解释:舌長[シタナガ]
自慢すること
用中文解释:自夸;自傲
自夸,自大,骄傲,得意

骄傲

形容詞

日本語訳小生意気だ
対訳の関係完全同義関係

骄傲的概念说明:
用日语解释:小生意気だ[コナマイキ・ダ]
いかにもなまいきなさま
用中文解释:骄傲,狂妄自大
傲慢狂妄的样子

骄傲

形容詞

日本語訳得意がる
対訳の関係パラフレーズ

骄傲的概念说明:
用日语解释:得意がる[トクイガ・ル]
自分のした物事を誇る
用英语解释:glory in
to be proud of the things one has done for oneself

索引トップ用語の索引ランキング

骄傲

日本語訳 傲慢
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

骄傲

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 12:49 UTC 版)

簡体字骄傲
 
繁体字驕傲
(jiāo'ào)
 形容詞
  1. 誇らしい(ほこらしい)
  2. 傲慢な
 名詞
  1. 誇り(ほこり)

索引トップ用語の索引ランキング

骄傲

出典:『Wiktionary』 (2015年10月1日 (星期四) 02:13)

表記

簡体字骄傲(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字驕傲(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 jiāoào
注音符号 ㄐㄧㄠ ㄠˋ
国际音标
通用拼音 jiao ào

粤语广州话
(不计连续变调)
粤拼 giu1 ngou6
国际音标
广州话拼音 giu¹ ngou⁶
黄锡凌拼音 ˈgiu _ngou

闽南语
白话字 kiau-ngō͘
台罗拼音 kiau-ngōo

吴语上海话
国际音标

意味

  1. 自負而輕視他人。
    • 《管子‧禁藏》:“驕傲侈泰,離度絕理,其唯無禍,福亦不至矣。
    • 《楚辭‧離騷》:“保厥美以驕傲兮,日康娛以淫遊。
    • 王逸注:“倨簡曰驕,侮慢曰傲。傲,一作敖。
    • 《史記‧魯仲連鄒陽列傳》:“今人主誠能去驕傲之心,懷可報之意,披心腹,見情素,墮肝膽,施厚德……則桀之狗可使吠堯,而蹠之客可使刺由。
    • 《漢書‧王吉傳》:“今使俗吏得任子弟,率多驕驁,不通古今。
    • 顏師古注:“驁與傲同。
    • 《新唐書‧劉彙傳》:“又不能訓子,皆驕傲不度,素業衰矣。
    • 明·張居正《女誡直解‧敬慎》:“人能寬裕此心,便崇尚謙下,不肯驕傲
    • 曹禺《日出》第四幕:“你這個人太驕傲,太倔強。
  2. 自豪。
    • 魏巍《誰是最可愛的人》:“我們以我們的祖國有這樣的英雄而驕傲
    • 艾青《普希金廣場》詩:“青年男女成群地走過,充滿新的一代的驕傲
  3. 值得自豪的人或事物。
    • 《天安門贊歌》:“天安門是中國人民的驕傲,它和廣大人民同呼吸,共命運。
    • 袁鷹《英雄之歌‧劉文學》:“你是我們的榜樣,你是少先隊員的驕傲

関連語

  • 其他寫法:驕敖|驕驁
  • 近義詞:自负|自豪|驕矜
  • 反義詞:謙虛|謙遜|低調
  • 派生詞:驕傲感
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配:~自大

翻譯


索引トップランキング

我的骄傲

私の誇り - 

觉得骄傲

誇りに思える。 - 

那是我的骄傲

それは僕の自慢です。 -