中文:骄傲
拼音:jiāo’ào
读成:ほこり
中文:荣誉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇り[ホコリ] 名誉に思う気持ち |
读成:ほこり
中文:觉得光荣,值得夸耀,觉得自豪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誇り[ホコリ] 名誉に思うこと |
用中文解释: | 值得夸耀;觉得自豪;觉得光荣 觉得光荣 |
读成:ほこり
中文:自尊心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:自豪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇り[ホコリ] 自分がすぐれていると思う気持ち |
读成:ほこり
中文:自豪,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇り[ホコリ] 自分がすぐれているという気持ちを態度に表すこと |
读成:ほこり
中文:自负
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 己惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になる心 |
用中文解释: | 自满,自负 高估自己的实力,认为自己优秀,自满的心态 |
用英语解释: | pride a feeling felt when one thinks he is more excellent than he actual is |
私の誇り
我的骄傲 -
誇りに思える。
觉得骄傲。 -
誇り顔をしない.
不矜不伐 - 白水社 中国語辞典