((成語)) ((貶し言葉)) 自分自身を大したものだと思って得意になる,いい気になる.
日本語訳自分免許
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 独善的だ[ドクゼンテキ・ダ] ひとりよがり |
日本語訳得意さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 己惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になる心 |
用中文解释: | 骄傲,自满,自负,自大 认为自己比实际能力更出色而洋洋得意的心情 |
用英语解释: | pride a feeling felt when one thinks he is more excellent than he actual is |
日本語訳得意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意気揚々たる[イキヨウヨウ・タル] 得意で誇らしげなさま |
用中文解释: | 得意洋洋 形容自满,洋洋得意 |
用英语解释: | pride the state or quality of being filled with pride |
日本語訳誇らかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼻高々だ[ハナタカダカ・ダ] 非常に得意そうなさま |
用中文解释: | 洋洋得意,趾高气扬 非常得意的样子 |
用英语解释: | boastfully of a person, the state of being boastful |
日本語訳誇らしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇らしさ[ホコラシサ] 誇らしい気分であること |
日本語訳誇らしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇らしさ[ホコラシサ] 誇らしい気分である程度 |
日本語訳誇りかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇りかだ[ホコリカ・ダ] 得意である |
日本語訳此見よ顔だ,此見よがしだ,これ見よ顔だ,是見よ顔だ,是見よがしだ,此れ見よ顔だ,此れ見よがしだ,是れ見よがしだ,是れ見よ顔だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 此れ見よがしだ[コレミヨガシ・ダ] 得意気であるさま |
用中文解释: | 自鸣得意 得意的样子 |
用英语解释: | triumph the condition of having a triumphant air |
日本語訳嬉しがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嬉しがる[ウレシガ・ル] (ちょっとした事で)いい気になる |