日语在线翻译

自负

自负

拼音:zìfù

動詞 みずから責任を負う.


用例
  • 自负盈亏=(企業が)損益の責任を自分で負う.
  • 文责自负=文責は筆者みずからこれを負う.

自负

拼音:zìfù

形容詞 自負している,うぬぼれている.


用例
  • 她以擅长文艺而自负。=彼女は文芸に秀でていると自負している.
  • 这个人很自负。=こいつはうぬぼれている.


自负

形容詞

日本語訳背負う
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:天狗になる[テングニナ・ル]
うぬぼれる
用中文解释:骄傲自大
骄傲自满

自负

形容詞

日本語訳思いあがり
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:思いあがり[オモイアガリ]
実力以上に自分がすぐれていると思うこと
用英语解释:overconfidence
the act of someone thinking that they are more excellent than their actual ability

自负

動詞

日本語訳逆上
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:逆上[ノボセ]
うぬぼれること

自负

形容詞

日本語訳うぬ惚れ,うぬ惚,己惚れ,思上り,自惚,思上がり,己惚,思い上り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳天狗
対訳の関係部分同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:うぬ惚れ[ウヌボレ]
実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になること
用中文解释:骄傲,自大,自满,自负
把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态
骄傲;自满;自负;自大
指超过实际地认为自己优秀,变得得意,自满
骄傲;自满;自负;自大
高估自己的实力认为自己很优秀,得意洋洋的样子
用英语解释:swelled head
a state of someone thinking that they are more excellent than their actual appearance or ability

自负

形容詞

日本語訳傲り
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:驕り[オゴリ]
思いあがり
用中文解释:自满,觉得了不起
骄傲,自负

自负

形容詞

日本語訳専横
対訳の関係部分同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自惚れる[ウヌボレ・ル]
思い上がって偉そうな態度をとるさま
用中文解释:骄傲自负
骄傲自满,采取很了不起的态度
用英语解释:stuck-up
being conceited and assuming an air of self-importance

自负

形容詞

日本語訳自負
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自信[ジシン]
自分に能力があると信じる気持ち
用中文解释:自信
相信自己有能力的心情
用英语解释:self-confidence
confidence in one's own abilities

自负

動詞

日本語訳自恃
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自恃[ジジ]
自分で自分をたのみとすること
用中文解释:自恃
自己依靠自己

自负

動詞

日本語訳自恣
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自恣[ジシ]
自分の思うままに行動すること

自负

動詞

日本語訳自大
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自大[ジダイ]
他人に対する尊大な態度

自负

形容詞

日本語訳自負する
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自負する[ジフ・スル]
自負する

自负

動詞

日本語訳背負ってる
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:背負ってる[ショッテ・ル]
自惚れている

自负

動詞

日本語訳自弁する,自辨する
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自弁する[ジベン・スル]
費用を自己負担する

自负

形容詞

日本語訳自慢臭い,自慢くさい
対訳の関係部分同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自慢げだ[ジマンゲ・ダ]
いかにも自慢そうに見えるさま
用中文解释:看上去自满的;看上去骄傲的
的确看上去自满的样子

自负

形容詞

日本語訳誇負する
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:誇負する[コフ・スル]
誇る
用中文解释:自负,自夸
夸耀

自负

形容詞

日本語訳誇,自惚れ,己惚れ,自惚,誇り,己惚
対訳の関係完全同義関係

日本語訳矜恃
対訳の関係部分同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:己惚れ[ウヌボレ]
実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になる心
用中文解释:骄傲,自大,自满,自负
把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态
自满
认为自己比实际要优秀,洋洋得意的心情
自满,自负
高估自己的实力,认为自己优秀,自满的心态
用英语解释:pride
a feeling felt when one thinks he is more excellent than he actual is

自负

形容詞

日本語訳肘張る
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:肘張る[ヒジバ・ル]
得意になって威張る

自负

動詞

日本語訳独尊
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:独尊[ドクソン]
自分だけが世の中ですぐれて尊い存在だとすること

自负

形容詞

日本語訳自愡れる,自惚れる
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:自惚れる[ウヌボレ・ル]
自分のことをすぐれていると思う

自负

形容詞

日本語訳己惚れる
対訳の関係完全同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:己惚れる[オノボレ・ル]
自分の能力などを実質以上に思い込んで得意になる

自负

形容詞

日本語訳倨傲
対訳の関係部分同義関係

自负的概念说明:
用日语解释:傲り[オゴリ]
おごり高ぶって,他人に対して偉そうにふるまったり,いばった口をきいたりして,わがままにふるまうこと
用中文解释:骄傲;自大
骄傲自满,对他人摆出一副了不起的样子,或自吹自擂,任性妄为
用英语解释:arrogance
to be selfish and show pride and self-importance in a way that is rude and disrespectful

索引トップ用語の索引ランキング

不要那么自负

そんなにうぬぼれないで。 - 

文责自负

文責は筆者にあり. - 白水社 中国語辞典

这个人很自负

こいつはうぬぼれている. - 白水社 中国語辞典