日语在线翻译

逆上きる

[のぼせきる] [nobosekiru]

逆上きる

读成:のぼせきる

中文:自负透顶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

逆上きる的概念说明:
用日语解释:のぼせ切る[ノボセキ・ル]
すっかりうぬぼれる
用中文解释:自负透顶
非常地自负

逆上きる

读成:のぼせきる

中文:完全沉迷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

逆上きる的概念说明:
用日语解释:のぼせ切る[ノボセキ・ル]
(好きな人や物事に)すっかり熱中する

逆上きる

读成:のぼせきる

中文:大为恼火,勃然大怒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

逆上きる的概念说明:
用日语解释:のぼせ切る[ノボセキ・ル]
(かっとなって)すっかり落ち着きを失う
用中文解释:勃然大怒
(勃然大怒而)完全失去冷静