((成語)) 自分が賢いと思いひけらかす,利口ぶる.
日本語訳賢しら
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賢しら[サカシラ] いかにもかしこそうにふるまうこと |
日本語訳小ざかしげだ,小ざかしさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 老獪[ロウカイ] 経験をつんで悪賢く,口先がうまいこと |
用中文解释: | 老奸巨猾,极其狡猾 指因为积累了经验而狡猾奸诈,能言善辩 |
用英语解释: | cunning a state of being crafty because of experience and clever in deceiving |
日本語訳小ざかしげだ,小賢しげだ,小生意気さ,小賢しさ,生意気さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小ざかしげだ[コザカシゲ・ダ] 利口ぶって生意気なさま |
用中文解释: | 自作聪明 指显示聪明自大狂妄 |
卖弄小聪明,自作聪明 指显示聪明自大狂妄 |
日本語訳小ざかしさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小ざかしさ[コザカシサ] 利口ぶって生意気であること |