形容詞 (多く4字句に用い)不遜である,傲慢である.
日本語訳生意気さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 僭越[センエツ] 言動が出過ぎていること |
用中文解释: | 僭越,冒失 指言行超出应有的限度 |
用英语解释: | presumption of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness |
日本語訳高意気だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傲慢さ[ゴウマンサ] お高くとまっていること |
用中文解释: | 傲慢,骄傲 高傲不逊的 |
日本語訳酒落臭い,生意気だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | おこがましい[オコガマシ・イ] 身のほどもわきまえず出すぎている |
用中文解释: | 狂妄的,不自量力的 不知自量出风头 |
日本語訳不遜だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自惚れる[ウヌボレ・ル] 思い上がって偉そうな態度をとるさま |
用中文解释: | 自负,骄傲自大 骄傲自大而又摆出自以为是的态度的样子 |
用英语解释: | stuck-up being conceited and assuming an air of self-importance |
日本語訳不遜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不遜[フソン] 思い上がって,相手を見下す態度 |
日本語訳不遜さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 図図しさ[ズウズウシサ] 態度があつかましく,遠慮のないこと |
用中文解释: | 厚脸皮,不要脸 指态度无耻,一点都不客气 |
用英语解释: | brazenness of someone's attitude impudent and without any respect |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 11:03 UTC 版)
傲慢不逊
高慢で生意気である. - 白水社 中国語辞典
傲慢不逊
高慢で生意気である. - 白水社 中国語辞典
出言不逊((成語))
言葉遣いが不遜である,傲慢な口をきく. - 白水社 中国語辞典