读成:ごうまんさ
中文:傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 傲慢さ[ゴウマンサ] 横柄なこと |
用英语解释: | arrogance of a person's behavior, the condition of being haughty |
读成:ごうまんさ
中文:骄傲,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傲慢さ[ゴウマンサ] お高くとまっていること |
用中文解释: | 傲慢,骄傲 高傲不逊的 |
读成:ごうまんさ
中文:高傲,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:自高自大
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傲慢だ[ゴウマン・ダ] 態度や人柄が高慢で横柄な |
用中文解释: | 傲慢的;高傲的;自高自大的 态度或性格傲慢无理的 |
用英语解释: | arrogant a condition of an attidude or a personal characteristic, being haughty and arrogant |
读成:ごうまんさ
中文:骄傲,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傲慢だ[ゴウマン・ダ] 態度が驕りたかぶっていること |
用中文解释: | 傲慢 态度骄傲自满 |
用英语解释: | haughtiness the state of being haughty and arrogant |
おごりに反対し傲慢さを捨てる.
反骄破满 - 白水社 中国語辞典
息子は最近生意気になっている。
儿子最近变得傲慢。 -
謙虚さは人を進歩させ,傲慢は人を落伍させる.
虚心使人进步,骄傲使人落后。 - 白水社 中国語辞典