日语在线翻译

玩笑

[がんわらい] [ganwarai]

玩笑

拼音:wánxiào

1

動詞 冗談を言う,ふざける,からかう.


用例
  • 孩子们正在玩笑。=子供たちはふざけ合っている.
  • 只有他不与我们玩笑。〔‘与’+名+〕=彼だけが我々とふざけない.
  • 公园里到处 chù 是玩笑的少 shào 年。=公園の中は至るところふざけ合っている少年少女がいる.

2

名詞 (多く動詞‘开’と共に用い)冗談.⇒开玩笑 kāi wánxiào


用例
  • 这玩笑不能随便开。=その冗談は気軽に言ってはいけない.
  • 这不是开玩笑,是真的。=これは冗談ではない,本当のことだ.
  • 你别开玩笑!=冗談を言うな!
  • 拿他开玩笑。=彼を引き合いにして冗談を言う,彼をからかう,彼を冗談の種にする.
  • 他爱跟他女儿开玩笑。=彼はよく娘に冗談を言う.
  • 别拿自己的生命开玩笑。=自分の命をおろそかにするな.
  • 别开他的玩笑了!=彼をからかうのはやめなさい!
  • 半认真半开玩笑地问=半分冗談半分本気で尋ねる.


玩笑

名詞

日本語訳冗談
対訳の関係完全同義関係

玩笑的概念说明:
用日语解释:戯れ[タワムレ]
本気でなく遊びやふざけで行動すること
用中文解释:玩耍,游戏,闹着玩,开玩笑
不当真,在游戏或玩笑的状态下行动
用英语解释:lark
an act of doing something for fun and play

玩笑

名詞

日本語訳雑っ返,交っ返し,巫山戯,雑ぜっ返し,いたずら

玩笑的概念说明:
用日语解释:いたずら[イタズラ]
悪気なく、ふざけたりいたずらすること。
用中文解释:玩笑;闹着玩
只是闹着玩、开个玩笑
用英语解释:mischief
bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm

玩笑

名詞

日本語訳ジョーク
対訳の関係完全同義関係

日本語訳戯れ言
対訳の関係逐語訳

玩笑的概念说明:
用日语解释:ジョーク[ジョーク]
ふざけていう言葉
用中文解释:玩笑
开玩笑说的话
玩笑
开玩笑的话

玩笑

名詞

日本語訳駄洒落,駄じゃれ
対訳の関係完全同義関係

玩笑的概念说明:
用日语解释:駄じゃれ[ダジャレ]
へたな洒落
用中文解释:玩笑,俏皮话
笨拙的俏皮话
用英语解释:wordplay
a poor joke

玩笑

名詞

日本語訳諧謔
対訳の関係完全同義関係

日本語訳冗談口
対訳の関係部分同義関係

玩笑的概念说明:
用日语解释:笑い話[ワライバナシ]
人を笑わせる滑稽な話
用中文解释:笑话
让人发笑的笑话
笑话,玩笑
让人发笑的滑稽的话

玩笑

名詞

日本語訳空洒落,口遊
対訳の関係部分同義関係

玩笑的概念说明:
用日语解释:冗談[ジョウダン]
冗談
用中文解释:玩笑;戏言;笑话
玩笑
玩笑
玩笑
用英语解释:gag
a joke

玩笑

名詞

日本語訳戯け口,おどけ口,戯口
対訳の関係完全同義関係

玩笑的概念说明:
用日语解释:戯け口[オドケグチ]
戯けた口振り
用中文解释:玩笑;笑话;俏皮话
开玩笑的口吻

索引トップ用語の索引ランキング

玩笑

拼音: wán xiào
日本語訳 冗談

索引トップ用語の索引ランキング

玩笑

出典:『Wiktionary』 (2010/10/04 11:59 UTC 版)

 名詞
玩笑
  1. 冗談
 動詞
玩笑
  1. 冗談を言(い)
  2. ふざける
 関連語
  • 开玩笑

索引トップ用語の索引ランキング

玩笑

出典:『Wiktionary』 (2015年9月28日 (星期一) 01:11)

表記

簡体字玩笑(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 wánxiào

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

玩笑的。

冗談だよ。 - 

玩笑

冗談です。 - 

别开玩笑

ふざけるなよ。 -