日语在线翻译

熟悉

熟悉

拼音:shúxī

動詞 (人の名前・顔かたち・性格・声,道路・地形・場所・動植物など具体的事物,言語・状況・心理・思想など抽象的事物を)よく知っている,詳しく知っている,熟知している.


用例
  • 老师要熟悉每个学生。〔+目〕=先生は学生一人々々をよく知っていなければならない.
  • 你们先熟悉熟悉情况吧。=まず状況をよく把握しなさい.
  • 你慢慢熟悉一下那里的情况。〔+目1(数量)+目2〕=君,おいおいとあちらの状況をよく知るようにしなさい.
  • 我熟悉该怎么办。〔+目(句)〕=私はいかにすべきかをよく知っている.
  • 他对工作还不熟悉。〔‘对’+名+〕=彼は仕事についてはまだ詳しく知らない.
  • 窗外传来了十分熟悉的声音。〔連体修〕=窓の外からよく知っている声が伝わって来た.


熟悉

動詞

日本語訳熟す
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:熟する[ジュク・スル]
技芸が熟達する
用中文解释:熟练,纯熟
技艺精通熟练

熟悉

動詞

日本語訳熟通する
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:精通する[セイツウ・スル]
精通する
用中文解释:精通,通晓
精通,通晓

熟悉

動詞

日本語訳嗜む
対訳の関係部分同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:習得する[シュウトク・スル]
努力することにより,学問や知識,技術を身につける
用中文解释:学习;学会;掌握
通过努力掌握学问或知识,技术
用英语解释:master
to acquire knowledge and skill through effort

熟悉

動詞

日本語訳知り合い
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:知り合い[シリアイ]
互いに相手を知っていること
用英语解释:acquaintance
the relationship of being acquainted each other

熟悉

動詞

日本語訳慣,慣れ,馴,馴れ
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:慣れ[ナレ]
なじむこと
用中文解释:习惯
熟悉;熟识;适应
习惯,熟悉
熟习,熟悉
习惯,熟悉
熟悉,熟习

熟悉

動詞

日本語訳慣,慣れ,馴,馴れ
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:慣れ[ナレ]
習熟すること
用中文解释:熟悉;熟练
熟练;熟悉;熟习
熟悉,熟练
熟悉,熟练
用英语解释:wontedness
an instance of becoming skilled in something

熟悉

動詞

日本語訳馴れる
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:馴れる[ナレ・ル]
(ある人と)常につき合って親しくなる

熟悉

動詞

日本語訳熟知する
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:精通する[セイツウ・スル]
物事に精通していること
用中文解释:精通
精通某种事物
用英语解释:familiarity
the condition of being familiar with things

熟悉

動詞

日本語訳呑み込む
対訳の関係パラフレーズ

熟悉的概念说明:
用日语解释:呑みこむ[ノミコ・ム]
物の本質的意味や要領を理解し,身につける
用中文解释:理解
理解并掌握事务的本质意思及要领
用英语解释:comprehend
to comprehend and master the essential meanings and points of things

熟悉

動詞

日本語訳案内
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:案内[アンナイ]
事情をよく承知していること
用中文解释:了解,熟悉
对事情很清楚

熟悉

動詞

日本語訳精しい,委しい
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:精しい[クワシ・イ]
精通しているさま
用中文解释:精通
精通的样子
用英语解释:genned-up
the condition of beig well informed

熟悉

動詞

日本語訳慣れる
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:慣れる[ナレ・ル]
何度も経験して上手になる
用中文解释:熟练
经过几次后,变得擅长做某事
用英语解释:get into the way of
to do something repeatedly and eventually become skilled at the thing

熟悉

動詞

日本語訳知る
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:見知る[ミシ・ル]
(ある人と)面識がある
用中文解释:认识
(与某人)相识

熟悉

動詞

日本語訳通達する
対訳の関係部分同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:通達する[ツウタツ・スル]
(ある物事に)深く通じる

熟悉

動詞

日本語訳通ずる
対訳の関係部分同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:精通する[セイツウ・スル]
(物事を)詳細に知る
用中文解释:通晓,精通;熟悉
详细地知晓(事物)

熟悉

動詞

日本語訳明るい
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:明るい[アカル・イ]
ある物事についてよく知っているさま
用中文解释:通晓,熟悉,精通
对某事了解很清楚的样子
用英语解释:familiar
of a condition of knowing well about something

熟悉

動詞

日本語訳御馴染み,お馴染,御馴染,お馴染み
対訳の関係完全同義関係

熟悉的概念说明:
用日语解释:お馴染み[オナジミ]
よく知っている物事
用中文解释:熟识;熟悉
非常了解的事物

索引トップ用語の索引ランキング

熟悉

出典:『Wiktionary』 (2010/05/18 13:55 UTC 版)

 動詞
熟悉
拼音:shúxī
 
注音符号ㄕㄡˊㄒㄧ
 
広東語suk6sik1
  1. よく知(し)っている

索引トップ用語の索引ランキング

熟悉

表記

规范字(简化字):熟悉(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:熟悉(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:熟悉(台湾)
香港标准字形:熟悉(香港、澳门)

関連語

  • 近義詞:熟|熟諳|熟習|熟識|熟知|熟稔
  • 反義詞:陌生|生疏
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配:~情況|~內情|~業務|不~|彼此~

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:to know (sb./sth.) well, to be familiar with, to have intimate knowledge of; to familiarise; familiarity, intimacy, familiarisation
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:точно знать, быть в курсе дела, знать досконально
  • 日语:よく知っている.熟知(じゅくち)する.
  • 韩语:숙지(熟知)하다. 익히 알다. 충분히(充分―) 알다. 상세히(詳細―) 알다.
  • 越南语:hiểu rõ (曉―), hiểu (曉)

索引トップ用語の索引ランキング