日语在线翻译

不熟悉

[ふつくづくことごと] [hutukuzukukotogoto]

不熟悉

形容詞

日本語訳不慣だ
対訳の関係部分同義関係

不熟悉的概念说明:
用日语解释:未熟だ[ミジュク・ダ]
技術が未熟で経験が足りない
用中文解释:不熟练
技术不熟练,经验不足
用英语解释:inexperienced
the condition of being unskilled and inexperienced

不熟悉

形容詞フレーズ

日本語訳不慣れさ,不慣さ,不馴れさ,不馴さ
対訳の関係完全同義関係

不熟悉的概念说明:
用日语解释:不慣れさ[フナレサ]
慣れていない程度
用中文解释:不习惯,不熟练,不熟悉
不习惯的程度

不熟悉

動詞フレーズ

日本語訳不案内
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳無案内
対訳の関係完全同義関係

不熟悉的概念说明:
用日语解释:不案内[フアンナイ]
物事に関して様子や事情がわからないこと
用中文解释:不熟悉,不了解
对事物的样子或情况不是很清楚的样子
不熟悉,不了解情况
指不了解关于事物的情况,情形

不熟悉

形容詞フレーズ

日本語訳無案内だ
対訳の関係完全同義関係

不熟悉的概念说明:
用日语解释:無案内だ[ブアンナイ・ダ]
その物事に関して経験や知識がないさま

不熟悉

動詞

日本語訳不慣れだ
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳不慣だ,不馴れだ,不馴だ
対訳の関係部分同義関係

不熟悉的概念说明:
用日语解释:不馴れだ[フナレ・ダ]
なれていないようす
用中文解释:不习惯
没习惯的的样子
不熟悉
不熟悉的样子


这一带我不熟悉

この辺りは不慣れです。 - 

不熟悉的颜色包围着。

見慣れない色に包まれていった。 - 

为了那些不熟悉这个语言的人们……

この言葉に馴染みがない人のために…… -