日语在线翻译

馴れ

[なれ] [nare]

馴れ

读成:なれ

中文:熟习,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

馴れ的概念说明:
用日语解释:馴れ[ナレ]
慣れてしまったこと
用中文解释:习惯,熟习
习惯了的东西
用英语解释:habituation
the condition of being accustomed to something

馴れ

读成:なれ

中文:风俗,习俗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

馴れ的概念说明:
用日语解释:俗習[ゾクシュウ]
世間一般のしきたり
用中文解释:习俗
世间一般的习俗
用英语解释:customary
a usual custom

馴れ

读成:なれ

中文:熟悉,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

馴れ的概念说明:
用日语解释:慣れ[ナレ]
なじむこと
用中文解释:习惯,熟悉
熟习,熟悉

馴れ

读成:なれ

中文:熟悉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:熟练
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

馴れ的概念说明:
用日语解释:慣れ[ナレ]
習熟すること
用中文解释:熟悉,熟练
熟悉,熟练
用英语解释:wontedness
an instance of becoming skilled in something


馴れ馴れしくしないでください。

请不要嘻皮笑脸的。 - 

私はあのような馴れ馴れしく体に触る人たちは好きではない。

我不喜欢那些过份卿卿我我的人们。 -