读成:ならし
中文:习惯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 習慣[シュウカン] 習慣 |
用中文解释: | 习惯 习惯 |
用英语解释: | habit an habitual practice |
读成:なれ
中文:熟悉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:熟练
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慣れ[ナレ] 習熟すること |
用中文解释: | 熟悉,熟练 熟悉,熟练 |
用英语解释: | wontedness an instance of becoming skilled in something |
读成:なれ
中文:熟悉,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慣れ[ナレ] なじむこと |
用中文解释: | 习惯,熟悉 熟悉,熟习 |
读成:ならし
中文:熟习,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慣らし[ナラシ] 慣れるようにすること |
用中文解释: | 习惯,熟习 使其变得习惯 |
用英语解释: | habituation the act of habituating |
读成:なれ
中文:熟习,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馴れ[ナレ] 慣れてしまったこと |
用中文解释: | 习惯,熟习 习惯了的东西 |
用英语解释: | habituation the condition of being accustomed to something |
读成:なれ
中文:习俗,习惯
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俗習[ゾクシュウ] 世間一般のしきたり |
用中文解释: | 俗习 社会上一般的惯例 |
用英语解释: | customary a usual custom |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 01:13 UTC 版)
风土驯化
風土馴化. - 白水社 中国語辞典
请不要嘻皮笑脸的。
馴れ馴れしくしないでください。 -
这孩子不管跟谁都能很快混熟。
この子は誰にでもすぐ馴染む。 -