日语在线翻译

[ならし] [narasi]

读成:ならし

中文:习惯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

馴的概念说明:
用日语解释:習慣[シュウカン]
習慣
用中文解释:习惯
习惯
用英语解释:habit
an habitual practice

读成:なれ

中文:熟悉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:熟练
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

馴的概念说明:
用日语解释:慣れ[ナレ]
習熟すること
用中文解释:熟悉,熟练
熟悉,熟练
用英语解释:wontedness
an instance of becoming skilled in something

读成:なれ

中文:熟悉,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

馴的概念说明:
用日语解释:慣れ[ナレ]
なじむこと
用中文解释:习惯,熟悉
熟悉,熟习

读成:ならし

中文:熟习,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

馴的概念说明:
用日语解释:慣らし[ナラシ]
慣れるようにすること
用中文解释:习惯,熟习
使其变得习惯
用英语解释:habituation
the act of habituating

读成:なれ

中文:熟习,习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

馴的概念说明:
用日语解释:馴れ[ナレ]
慣れてしまったこと
用中文解释:习惯,熟习
习惯了的东西
用英语解释:habituation
the condition of being accustomed to something

读成:なれ

中文:习俗,习惯
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

馴的概念说明:
用日语解释:俗習[ゾクシュウ]
世間一般のしきたり
用中文解释:俗习
社会上一般的惯例
用英语解释:customary
a usual custom


出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 01:13 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:xún (xun2)
ウェード式hsün2
【広東語】
イェール式cheun4, seun4

索引トップ用語の索引ランキング

风土驯化

風土化. - 白水社 中国語辞典

请不要嘻皮笑脸的。

れしくしないでください。 - 

这孩子不管跟谁都能很快混熟。

この子は誰にでもすぐ染む。 -