日语在线翻译

毀す

[こわす] [kowasu]

毀す

读成:こわす

中文:破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
(計画を)壊す

毀す

读成:こわす

中文:损害,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:害する[ガイ・スル]
気分や健康を損なう
用中文解释:伤害;损害
损害健康或破坏心情

毀す

读成:こわす

中文:兑换,换零钱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
小銭にくずす
用中文解释:兑换,换零钱
换成零钱

毀す

读成:こわす

中文:弄坏,毁坏,弄碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
(物の形を)壊す
用中文解释:弄坏,弄碎,毁坏
毁坏(物体的形状)
用英语解释:destroy
to destroy (something)

毀す

读成:こわす

中文:损害,损伤,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:毀す[コワ・ス]
(物の機能を)失わせる

毀す

读成:こわす

中文:弄坏,毁坏,弄碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:破壊する[ハカイ・スル]
まとまった形の物をこわして,もとの形でなくする
用中文解释:破坏;毁坏;摧毁
破坏有条理的事物,毁掉原有的形状
用英语解释:destroy
to make something out of shape

毀す

读成:こわす

中文:打碎,破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:毀す[コワ・ス]
物事を傷つけ,破損する
用英语解释:damage
to damage or destroy something

毀す

读成:こわす

中文:损害,损伤,打碎,破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

毀す的概念说明:
用日语解释:破壊する[ハカイ・スル]
物をこわして役に立たなくしてしまうこと
用中文解释:破坏
破坏东西使之无法使用
用英语解释:destroy
to make something useless by ruining it

毀す

读成:こわす

中文:损害,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
体の機能を壊す
用中文解释:损害
破坏身体的机能

毀す

读成:こわす

中文:破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

毀す的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
計画を壊す
用中文解释:破坏
破坏计划