日语在线翻译

损伤

损伤

拼音:sǔnshāng

1

動詞 (眼球・歯・身体・内臓・視力などの具体的事物や自尊心・積極性・メンツなどの抽象的事物を)損なう,害する,傷つける.


用例
  • 烟酒损伤着他的身体。〔+目〕=たばこと酒が彼の体を害している.
  • 老师从来没损伤过他的自尊心。=先生はこれまで彼の自尊心を傷つけたことがなかった.
  • 烟对健康的 dí 确有损伤。〔目〕=たばこは健康に確かに害がある.

2

(兵力・国力・体力などを)失う,損失を出す,損失を被る.


用例
  • 我团损伤了兵力,急需补充。〔+目〕=わが連隊は兵力を失って,その補充が差し迫って必要である.
  • 敌军兵力损伤很大。〔主〕=敵軍の兵力の損失は大きい.


损伤

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:隙間[スキマ]
物にできたわずかな開き
用中文解释:缝隙
物体裂开的一点小缝隙
用英语解释:crack
a narrow crack or opening

损伤

動詞

日本語訳毀す
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
体の機能を壊す
用中文解释:损害
破坏身体的机能

损伤

動詞

日本語訳損じ
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:間違[マチガイ]
あやまち
用中文解释:错误,过失
错误
用英语解释:mistake
a mistake

损伤

動詞

日本語訳損ねる
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:機嫌を損ねる[キゲンヲソコネ・ル]
相手の気分を害する
用中文解释:得罪
伤害对方的情绪

损伤

動詞

日本語訳痛む

日本語訳傷む
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:傷む[イタ・ム]
きずがつく
用中文解释:损伤,损坏
受伤
损伤、损坏
受伤

损伤

動詞

日本語訳損ずる,損じる
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:破損する[ハソン・スル]
物が破損する
用中文解释:破损
物体损坏

损伤

動詞

日本語訳損傷する
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:損傷する[ソンショウ・スル]
損傷する

损伤

動詞

日本語訳損じ
対訳の関係完全同義関係


损伤

動詞

日本語訳損じ
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:短所[タンショ]
欠点
用中文解释:损伤,损坏
缺点
用英语解释:defect
a defect

损伤

動詞

日本語訳損ずる
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:害する[ガイ・スル]
気分や健康を損なう
用中文解释:伤害
伤害情绪或健康

损伤

動詞

日本語訳傷う,損う,害う,害なう,傷なう
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:損なう[ソコナ・ウ]
人を死傷させる
用中文解释:损伤;死伤
使人员死伤

损伤

動詞

日本語訳疵付ける,汚す,穢す
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
名誉などをきずつける
用中文解释:弄伤;败坏;玷污
败坏名誉等
用英语解释:disgrace
to dishonour

损伤

動詞

日本語訳損傷する
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:被害[ヒガイ]
こうむった損害
用中文解释:受害
蒙受损害
用英语解释:damage
incurred damages

损伤

動詞

日本語訳毀す
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:毀す[コワ・ス]
(物の機能を)失わせる

损伤

動詞

日本語訳疵付ける,疵つける
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:毀傷する[キショウ・スル]
(物を)毀損する
用中文解释:损伤
损毁(某物)
用英语解释:damage
to damage something

损伤

動詞

日本語訳疵つける
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
(物に)傷をつくる
用中文解释:损坏
(某物)受到损坏
用英语解释:mar up
to damage something

损伤

動詞

日本語訳汚れ
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:穢れ[ケガレ]
名誉にきずがつくこと
用中文解释:玷辱;损伤;败坏
败坏名誉

损伤

動詞

日本語訳毀す
対訳の関係逐語訳

日本語訳損ずる,損じる
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:破壊する[ハカイ・スル]
物をこわして役に立たなくしてしまうこと
用中文解释:破坏;毁坏;摧毁
毁坏物品,使其变得没有用
破坏
破坏东西使之无法使用
用英语解释:destroy
to make something useless by ruining it

损伤

動詞

日本語訳損傷する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳損う,害う,害なう,損じる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳痛める,傷める

日本語訳損ずる,冒す,損害する
対訳の関係部分同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:損傷する[ソンショウ・スル]
物品を傷つけ破損する
用中文解释:损上、损坏
毁坏物品
损伤;损害;伤害;损坏
损坏物品
损伤、损坏
毁坏物品
损伤
损害物品
损伤;损坏
损伤物品
用英语解释:spoil
to destroy things

损伤

動詞

日本語訳ダメージ,疵あと,傷跡,疵跡
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:傷手[イタデ]
神経的な傷
用中文解释:重伤
神经性的伤害

损伤

動詞

日本語訳損傷する
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:傷つける[キズツケ・ル]
身体を傷つける
用中文解释:伤害
伤害身体
用英语解释:injure
to injure a person's body

损伤

動詞

日本語訳損じ
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:瑕疵[カシ]
物がこわれていたんだところ
用中文解释:瑕疵,缺点
物品损坏了的地方
用英语解释:defect
the part of something that is blemished, broken, defective

损伤

動詞

日本語訳損傷する
対訳の関係完全同義関係

损伤的概念说明:
用日语解释:損傷する[ソンショウ・スル]
物が損傷する
用英语解释:impairment
to damage

索引トップ用語の索引ランキング

损伤

拼音: sǔn shāng
日本語訳 ダメージ、発作、外傷、傷、損傷、損害、病変、傷害、卒中

索引トップ用語の索引ランキング

损伤

拼音: sǔn shāng
英語訳 damage、injury

索引トップ用語の索引ランキング

轴突损伤

軸索損傷 - 

没有损伤

損傷はありませんでした。 - 

敌军兵力损伤很大。

敵軍の兵力の損失は大きい. - 白水社 中国語辞典