日语在线翻译

损害

损害

拼音:sǔnhài

動詞 (主権・独立・団結・事業・仕事・名誉・視力・聴力などの抽象的事物を壊滅的にではなく部分的に)損なう,害する,損害を与える.


用例
  • 几封诬告信损害过他的名誉。〔+目〕=何通かの中傷の手紙が彼の名誉を傷つけたことがある.
  • 他们损害群众利益。=彼らは大衆の利益に害を与える.
  • 对身体有严重损害。〔目〕=体に対して重大な害がある.
  • 损害他人利益=他人の利益を損なう.
  • 损害健康=健康を損なう.
  • 损害视力=視力を損なう.
  • 损害庄稼=農作物に害を与える.


损害

動詞

日本語訳痛める,傷める

损害的概念说明:
用日语解释:痛める[イタメ・ル]
(体の部分を)具合い悪くする
用中文解释:损害;伤害
使(身体的某部位)状态不好
损伤;伤害
使(身体的某部位)状态不好

损害

動詞

日本語訳毀す,損う,害う,害する,害なう,損じる,害す
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:害する[ガイ・スル]
気分や健康を損なう
用中文解释:伤害;损害
损害健康或破坏心情
破坏;损害
破坏情绪或有损健康
伤害;损害;毁坏
损害健康或破坏心情

损害

動詞

日本語訳ダメージ,損,病害
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:被害[ヒガイ]
こうむった損害
用中文解释:受害
遭受到的损害
受害
蒙受的损害
损失;受害
蒙受的损失
用英语解释:damage
incurred damages

损害

動詞

日本語訳害する
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:害する[ガイ・スル]
損なう

损害

動詞

日本語訳損害する
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:破壊する[ハカイ・スル]
物が破壊する
用中文解释:破坏
(物体)被毁坏
用英语解释:break
of something, to be destroyed

损害

動詞

日本語訳損ねる,疵つける
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
(物に)傷をつくる
用中文解释:受伤
给(物)带来伤害
损坏
(某物)受到损坏
用英语解释:mar up
to damage something

损害

動詞

日本語訳障礙,障碍
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:障害[ショウガイ]
身体にある故障
用中文解释:障碍,损害
身体上的障碍

损害

動詞

日本語訳壊,壊し,毀し,毀
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:壊し[コワシ]
体の機能を損なうこと
用中文解释:损害(健康)
损害身体机能
毁(健康),损害(健康)
损害身体机能

损害

動詞

日本語訳傷つける
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
名誉などをきずつける
用中文解释:(名誉等)受到败坏;耻辱
(名誉等)损害受到损害,败坏
用英语解释:disgrace
to dishonour

损害

動詞

日本語訳毀す,壊す
対訳の関係部分同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
体の機能を壊す
用中文解释:损害
破坏身体的机能

损害

動詞

日本語訳無にする
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:こわす[コワ・ス]
物をこわす
用中文解释:损害
破坏某物
用英语解释:impair
to damage something

损害

動詞

日本語訳毀す
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:毀す[コワ・ス]
(物の機能を)失わせる

损害

動詞

日本語訳疵つける
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:傷つける[キズツケ・ル]
身体を傷つける
用中文解释:损害
损害身体
用英语解释:injure
to injure a person's body

损害

動詞

日本語訳損害する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳損う,害う,害なう,損じる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳冒す
対訳の関係部分同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:損傷する[ソンショウ・スル]
物品を傷つけ破損する
用中文解释:损伤;损害;伤害;损坏
损坏物品
损伤
损害物品
损伤;损坏
损伤物品
用英语解释:spoil
to destroy things

损害

動詞

日本語訳毀す
対訳の関係逐語訳

损害的概念说明:
用日语解释:破壊する[ハカイ・スル]
物をこわして役に立たなくしてしまうこと
用中文解释:破坏
破坏东西使之无法使用
用英语解释:destroy
to make something useless by ruining it

损害

動詞

日本語訳損害
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:損害[ソンガイ]
事故や災害などで損失を受けること

损害

動詞

日本語訳損害
対訳の関係完全同義関係

损害的概念说明:
用日语解释:損害[ソンガイ]
事故や災害などで受ける損失
用英语解释:ravages
damage caused by accidents or disasters

索引トップ用語の索引ランキング

损害

拼音: sǔn hài
日本語訳 ダメージ、障害、損傷、損害、傷害

索引トップ用語の索引ランキング

损害

拼音: sǔn hài
英語訳 lesion

索引トップ用語の索引ランキング

损害

出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 09:11 UTC 版)

 名詞
簡体字损害
 
繁体字損害
(sǔnhài)
  1. 損害
 動詞
簡体字损害
 
繁体字損害
(sǔnhài)
  1. (そこ)なう

索引トップ用語の索引ランキング

损害利益

利益を損ねる. - 白水社 中国語辞典

损害健康

健康を損なう. - 白水社 中国語辞典

损害视力

視力を損なう. - 白水社 中国語辞典