日语在线翻译

捉らえる

[とらえる] [toraeru]

捉らえる

读成:とらえる

中文:迷恋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:迷人
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

捉らえる的概念说明:
用日语解释:惹き付ける[ヒキツケ・ル]
人の心を夢中にさせる
用中文解释:讨人喜欢,吸引人
令人入迷
用英语解释:fascinate
to hold the avid interest of a person

捉らえる

读成:とらえる

中文:掌握,领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捉らえる的概念说明:
用日语解释:捕らえる[トラエ・ル]
事柄を掌握する
用中文解释:领会,掌握,理解
掌握事情

捉らえる

读成:とらえる

中文:掌握,领会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捉らえる的概念说明:
用日语解释:捕らえる[トラエ・ル]
気付く。感づく
用中文解释:掌握,领会
理解过去不知道的事情
用英语解释:discover
to find out something

捉らえる

读成:とらえる

中文:吸引,迷住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捉らえる的概念说明:
用日语解释:魅惑する[ミワク・スル]
気持ちを強く引きつける
用中文解释:迷人,魅惑
强烈地吸引心绪
用英语解释:charm
to attract the hearts of people strongly

捉らえる

读成:とらえる

中文:捉住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捉らえる的概念说明:
用日语解释:掴まえる[ツカマエ・ル]
(人や物の一部分を)しっかり握る
用中文解释:握住,抓住不放
牢牢地抓住(人或物的一部分)
用英语解释:hold
to take a firm hold of a person or thing


逃亡犯を捕らえる

捕捉逃犯 - 白水社 中国語辞典

重要犯人を捕らえる

捉拿要犯 - 白水社 中国語辞典

敵のスパイを捕らえる

捉拿坐探 - 白水社 中国語辞典