读成:とらえる
中文:迷恋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:迷人
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惹き付ける[ヒキツケ・ル] 人の心を夢中にさせる |
用中文解释: | 讨人喜欢,吸引人 令人入迷 |
用英语解释: | fascinate to hold the avid interest of a person |
读成:とらえる
中文:掌握,领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕らえる[トラエ・ル] 事柄を掌握する |
用中文解释: | 领会,掌握,理解 掌握事情 |
读成:とらえる
中文:掌握,领会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕らえる[トラエ・ル] 気付く。感づく |
用中文解释: | 掌握,领会 理解过去不知道的事情 |
用英语解释: | discover to find out something |
读成:とらえる
中文:吸引,迷住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魅惑する[ミワク・スル] 気持ちを強く引きつける |
用中文解释: | 迷人,魅惑 强烈地吸引心绪 |
用英语解释: | charm to attract the hearts of people strongly |
读成:とらえる
中文:捉住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
用中文解释: | 握住,抓住不放 牢牢地抓住(人或物的一部分) |
用英语解释: | hold to take a firm hold of a person or thing |
逃亡犯を捕らえる.
捕捉逃犯 - 白水社 中国語辞典
重要犯人を捕らえる.
捉拿要犯 - 白水社 中国語辞典
敵のスパイを捕らえる.
捉拿坐探 - 白水社 中国語辞典